"atrás do" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسعون وراء
        
    • للبحث عن
        
    • للنيل من
        
    • يسعى وراء
        
    • يبحث عن
        
    • بحثاً عن
        
    • تسعى خلف
        
    • تسعى وراء
        
    • في إثر
        
    • خلفَ
        
    • نطارد
        
    • في أثر
        
    • الجزء الخلفي من
        
    • يسعون خلف
        
    • نلاحق
        
    Porque estariam as pessoas que levaram os '63 atrás do meu avô? Open Subtitles لمَ عسى أولئكَ الذي أخذوا مُختفي عام 1963 يسعون وراء جدّي؟
    Se tivéssemos arranjado empregos decentes quando chegámos, em vez de termos ido atrás do Ma, não estaríamos nesta situação. Open Subtitles بدل أن نبحث لنا عن أعمال حال وصولنا ذهبنا للبحث عن دراجون. وما كنّا نصل لمثل هذه النهاية.
    Digamos que há pessoas muito perigosas atrás do Trent. Open Subtitles دعنا نفترض أن هناك أشخاص خطيرين يسعون للنيل من ترينت
    Só preciso de descobrir quem diabo anda atrás do meu filho. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعلم من الذي يسعى وراء طفلي
    Se eu vir algum de vocês no pântano atrás do Rene Laroque... não vou hesitar em atirar-vos com a legislação toda. Open Subtitles ..اذا رأيت اي احد في المستنقع يبحث عن لاروكوي لن اتردد لرميه في السجن انهض
    Se fossem atrás do Tuhon, ele não tinha escolha, ia sair da reforma e voltava a ser um bandido. Open Subtitles لو أنك قد ذهبت خلف توهان لن يلبث أن يلغي تقاعده ويذهب بحثاً عن كارتر وسيكون حينها خارجاً عن القانون مرة أخرى
    Eu disse-vos, ela andava atrás do demónio, não estava interessada em mim. Open Subtitles لقد قلت كانت تسعى خلف الشيطان هي لم تكن مهتمة بي.
    - Não posso dizer. - Continua atrás do Hans, não é? Open Subtitles ـ لا أستطيع النطق ـ ما زالت تسعى وراء هانس , أليس كذلك؟
    Então, o advogado avisa-o de que o Doyle está na cidade e que vai atrás do Andrews. Open Subtitles و كذلكَ مُحاميك ، الّذي يبتزّكَ. (دويل) قدّ عاد للمدينة ، إنـّه في إثر (آندرز).
    Mas vou atrás do teu filho de qualquer maneira. Open Subtitles ولكنني ذاهبٌ خلفَ إبنك، بغض النظر عن ذلك
    Estamos atrás do homem errado. Não o quero dizer ao telefone. Open Subtitles نحن نطارد الرجل الخاطئ لا أستطيع أن أخبرك في الهاتف
    Apresento-te o tipo que anda atrás do Élitro de Anúbis, Open Subtitles فلتقابل الرجل الذي يسعي في أثر الكسرة الفخارية لأنوبيس
    Bem, estão atrás do chip, porque param para almoçar. Open Subtitles إنهم يسعون وراء الرقاقة لماذا توقفوا لتناول الغداء؟
    Os brancos atrás do ouro. Os Índios atrás dos brancos. Open Subtitles الناس البيض يسعون وراء الذهب الهنود يسعون وراء الناس البيض
    Vamos atrás do meu carro. Open Subtitles سوف نذهب للبحث عن سيّارتي علينا أن نعود من أجل الآخرين
    Uns acreditam que ele foi atrás de uma visão, outros acham que foi apenas pescar, e outros acham que ele foi atrás do peixe, o músico. Open Subtitles يعتقد البعض انه على السعي لرؤية. يعتقد البعض بكل بساطة ذهب للبحث عن السمك حينما يعتقد البعض رحل للحاق بالفرقة
    Bom, um polícia vê alguém ir atrás do irmão dele e não faz nada em relação a isso? Open Subtitles شرطي يرى شخصاً قادماً للنيل من أخيه ولا يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    O Martinez deu luz verde para irmos atrás do Blackie. Open Subtitles أعطت مارتينيز الضوء الأخضر للنيل من بلاكي
    Disse que ia atrás do maior segredo financeiro do mundo. Open Subtitles وقال بأنه يسعى وراء أكبر سر مالي في العالم
    - Porque estou a ficar assustada com o facto de que quem anda atrás do Freebo me esteja a usar para o atrair. Open Subtitles لأننى خائفة جداً "أيا يكن من يبحث عن "فريبو أنه أستخدمنى للإيقاع به
    Acho que fez o mesmo com o Colin Haynes quando ele veio atrás do dinheiro que lhe roubou. Open Subtitles صحيح، أعتقد أنّكِ فعلتِ نفس الشيء مع (كولن هاينز) عندما أتى بحثاً عن ماله الذي سرقته.
    E os demónios andavam atrás do pai, e ele devia ser a nossa principal preocupação, não esta supermiúda. Open Subtitles والشياطين كانت تسعى خلف والدك وهذا يجب أن يكون شغلنا الشاغل وليس هذه الفتاة الخارقة
    Porque ela era rica, e você estava atrás do dinheiro dela. Open Subtitles لأنها كانت ثرية و أنك كنت تسعى وراء نقودها
    Parece que foram atrás do outro homem. Open Subtitles يبدو لي أنهم ذاهبون في إثر الرجل... الذي أعجز عن تذكر هويته.
    Precisamos ir atrás do que queremos, fazer acontecer. Open Subtitles علينا أن نذهبَ خلفَ مانريد علينا أن نجعلهُ يحدث
    Sinto como se fossemos atrás do monstro, o que é bom... mas que estamos a esquecer-nso de algo. Open Subtitles أشعر وكاننا نطارد الوحش, وهذا جيد لكننا نفتقد لشىء ما
    Isso explica porque a polícia está atrás do miúdo. Open Subtitles ذلك يفسر السبب في أن الشرطة في أثر الفتى
    Escreva atrás do cartão antigo. Open Subtitles كل الحق. لماذا لا تكتب فقط لأنها على الجزء الخلفي من البطاقة القديمة
    É uma longa história, mas há pessoas atrás do meu filho. Open Subtitles حسنٌ، إنها قصّة طويلة، لكن هناك أشخاص يسعون خلف إبني.
    Sim, porque se estivéssemos a planear ir atrás do Presidente do Conselho de Administração da empresa onde trabalhamos, seria uma loucura. Open Subtitles هذا صحيح ، لإننا إذا كنا نخطط في الحقيقة أن نلاحق رئيس مجلس الإدارة بالشركة التي نعمل بها جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus