"atrasei" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأخرت
        
    • وقت متأخر
        
    • أتأخر
        
    • تاخرت
        
    • تأخري
        
    O banco vai arrestar a casa... porque me atrasei muito nos pagamentos. Open Subtitles و المصرف سيستعيد منزلنا لأنني تأخرت كثيراً عن الدفعات
    e voce está atrasado eu me atrasei porque tive que ir... pegar algo para comer por isto em atrasei Open Subtitles و انت تأخرت نعم, انا تأخرت لانه علي الانصراف لكي اجلب شئ لكي أأكله.
    Quanto a mim, se eu perder algum dinheiro... porque me atrasei para a minha reunião, vou-te mandar a conta. Open Subtitles وبقدر تعلق الأمر بي، ..لو خسرتأيّ مال . لأني تأخرت عن هذا الإجتماع، سأبعث لك بالفاتورة.
    A que deixaste com a Dra. Thatcher, quando me atrasei. Open Subtitles الشريط الذي نسيته في عيادة الطبيبة تاتشر يوم جئت إلى العيادة في وقت متأخر
    Nem me atrasei muito. Open Subtitles لقد كان مهماً حقاً ، ولكني لم أتأخر كثيراً ماالخطب؟
    Desculpa, acho que me atrasei para o jantar. Open Subtitles . معذرة, لقد تاخرت عن العشاء . او الغذاء
    Ouvi, e recompus, para que saibas. Foi por isso que me atrasei esta manhã. Open Subtitles بل سمعتك و أصلحت حالي و هذا سبب تأخري هذا الصباح
    Por isso é que me atrasei. Pode dar-me mais um bocado? Open Subtitles ولهذا السبب تأخرت هل أستطيع الحصول علي المزيد؟
    Sei que parece que me atrasei outra vez. Encontramo-nos na recolha de bagagens. Open Subtitles مرحباً , أنه أنا أعلم , أنه يبدوا أنني تأخرت مرة أخري
    - É porque me atrasei a ir buscar-te? Não. Open Subtitles تأخرت في الرجعة لأخذك من حضانة الكلاب ؟
    Fui comprar-te flores, foi por isso que me atrasei. Open Subtitles آسف، جلبت لكِ بعض الزهور، لهذا السبب أنّي تأخرت.
    Então, numa certa manhã, fui trabalhar, e despedem-me porque me atrasei uma hora. Open Subtitles ثم في صباح أحد الأيام، ذهبت إلى العمل وطُردت لأنّي تأخرت ساعة.
    Também me atrasei porque estava bebendo e ganhei nenhum aplauso. Open Subtitles لقد تأخرت أيضاً بسبب الشرب وذكرت هذا ولم يهتم أحد
    Sá se atrasaram porque eu me atrasei. - Dá-me o telemóvel. Open Subtitles هم تأخروا لأني تأخرت أعطني جوالك
    É isso que tenho estado a ouvir e foi por isso que me atrasei. Open Subtitles هذا هو ما كنت قد سمعت، وهذا هو السبب في أنني في وقت متأخر.
    Nunca atrasei.Tinha acabado de fazer um pagamento e tiraram-me o negócio a mesma. Open Subtitles لم أكن في وقت متأخر. ألقيت مجرد الدفع. تولى عملي على أي حال.
    Até atrasei a entrega de umas coisas... para que eles deixassem de gostar de mim um bocadinho. Open Subtitles كما أني قمت بتسليم تعيينات في وقت متأخر حتى يكرهونني قليلاً بالطبع
    A única coisa boa é que nunca mais me atrasei para o trabalho. Open Subtitles الجزء الجيد الوحيد، أني ما عدت أتأخر أبداً على العمل
    - Quatro dias. Nunca me atrasei quatro dias na minha vida. Open Subtitles أربعة أيام، أنا لم أتأخر 4 أيام في حياتي.
    Nunca me atrasei em 18 anos, que se dane voce, Open Subtitles ! عملت معك لـ 18 عاماً و لم أتأخر يوماً قط، اللعنه
    Depois da última vez que me atrasei para estar contigo, percebi que é do meu interesse ser pontual. Open Subtitles صدقيني بعد ماحصل في اخر مره تاخرت فيها عن الموعد المحدد اعرف تماما انها من مصلحتي الحضور على الموعد
    Engraçadinho. Olhe, eles acabaram de me dizer que vai fazer isto. Peço desculpa se me atrasei. Open Subtitles إسمع، لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بالمقابلة آسفة على تأخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus