"atrevido" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقح
        
    • جريء
        
    • جريئاً
        
    • شقي
        
    • جرأة
        
    • مغروراً
        
    • وقحا
        
    • مفعم
        
    • الوقح
        
    És muito atrevido para um trabalhador temporário. Open Subtitles حسناً. أنت وقح جداً كونك موظّفاً مؤقّتاً.
    Bem, o responsável das admissões foi atrevido comigo. Open Subtitles مدير التسجيل كان وقح قليلًا معي.
    Isto poderá ser demasiado atrevido, mas tens uma bomba amarrada ao peito? Open Subtitles قد يكون هذا جريء قليلاً لكن هل لديك قنبلة مربوطة بصدرك؟
    demasiado atrevido, por isso... Open Subtitles وقدومي بدون أى ملابس سيكون أمراً جريئاً للغاية ... لذا
    Não achas que é um pouco atrevido? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنها، مثل، شقي قليلاً؟
    Muito bem. Agora gostava de testá-la com algo mais atrevido. Open Subtitles حسنا، أنا أوّد أن نجرّب الآن شيئاً أكثر جرأة
    Ele teve um segundo ano atrevido. Open Subtitles كان مغروراً قليلاً في عامه الثاني في المدرسة
    Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? Open Subtitles دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي
    Oh, sim, ele vai levantar porque essa coisa é tão atrevido como o primeiro-ministro dinamarquês. Open Subtitles هو ذاهب لليسار لأن هذا الشيء مفعم بالحيويه كما هو منصب رئيس الوزراء الدنماركي
    Desculpa. Estava a tentar ser o teu amigo gay atrevido. Open Subtitles آسف كنت أحاول أن أكون صديقك الشاذ الوقح
    Näo há mais atrevido. Open Subtitles ليس من وقح غيره
    Jephro. Está lá fora um atrevido a olhar para a Mna. Open Subtitles جيفرو ,هناك شخص وقح
    Mas acho o teu Gilbert muito atrevido por piscar o olho a uma desconhecida. Open Subtitles لكني أعتقد أن جيلبيرت خاصتك جريء للغاية ليغمز فتاة غريبة
    atrevido, mas não demasiado sexy. Open Subtitles جريء ، لكنه ليس مُثيراً للغاية ، لونه يُناسب مُحامية
    Como poderia isso ser atrevido? Open Subtitles كيف يُمكن لهذا أن يكون جريئاً للغاية ؟
    Veste algo atrevido. Open Subtitles ارتدي شيئاً جريئاً
    És muito atrevido. Open Subtitles حسناً , أنت شقي جداً
    Suave, brillhante, e atrevido como tu. Eu cometi um grande erro ao casar contigo. Open Subtitles ناعم، لماع، شقي مثلك تماماً
    Foi o mais atrevido, mais brilhante, mais inteligente e o maior roubo de que há registo, de sempre. Open Subtitles إنه أكثر جرأة وذكاءً أذكى وأكبر سرقة في التاريخ
    De repente, a Samantha entendeu o que tornava o Sr. atrevido tão atrevido. Open Subtitles ادركت "سامانثا" فجأة ما جعل السيد المغرور مغروراً
    Houve outras, e achei isto muito atrevido. Que usaram as suas seis palavras para falarem comigo e me perguntarem se eu tinha andado muito no Google ultimamente. TED كانت هناك أخرى، وقد وجدت هذا وقحا بالفعل. قد استخدموا كلماتهم الستة للرد علي وسألوني ما إذا كنت أقضي الكثير من الوقت مؤخرا في غوغل.
    É muito atrevido! - Ora, quis ser simpático. Open Subtitles ولد مفعم بالنشاط جدا انه ودود فحسب
    Gisbourne ama tanto Marian que nem ousaria retorquir e este atrevido responde melhor que ela. Open Subtitles (غيسبورن) واقع في غرامها ولا يجرؤ على قول كلمة لها وهذا الوقح يُعطيها بأكثر مما تطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus