"atrevo a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتجاسري على
        
    • أجرؤ على
        
    • أتجرأ
        
    • اجرؤ على
        
    Sr. Trask, desculpe se me atrevo a falar-lhe assim, mas tinha de ser. Open Subtitles اعذرني، يا سيد تراسك، لتجاسري على الكلام معك بهذه الطريقة، لكني كان لا بد أن أفعل ذلك
    Mal me atrevo a dizer, senhor, tendo visto a sua ira. Open Subtitles لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي
    Não me atrevo a dizer nada quando pega esse livro. Open Subtitles اٍننى لا أجرؤ على قول شئ حين تخرج كتابك
    Não me atrevo a dizer em voz alta, mas até o meu filho começa a me causar medo. Open Subtitles لا أتجرأ على قولها عالياً .لكنني بدأتُ أخاف من إبني
    Não me atrevo a olhar para ele... senão a magia do quadro desaparece. Open Subtitles لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى و الا سيلغى السحر الذى بها
    Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن
    Eu não me atrevo a descer, por causa do meu Pai. Open Subtitles احيانا, أنا لا أجرؤ على النزول بسبب أبي.
    Nem me atrevo a achar. Quando esticar a perna esquerda... o ombro esquerdo deve vir para trás. Open Subtitles لا أجرؤ على التفكير بأنها حقيقة يا صغيرة
    Sou um cientista, e não me atrevo a estudar com medo de ver o que já é claro como água aos meus olhos. Open Subtitles أنا عالم، ولا أجرؤ على الدراسة.. بسبب الخوف من أن أرى أكثر وضوحا، والذى هو بالفعل واضح لى اليوم
    Tanto que quero abraçá-la, não me atrevo a aproximar. Open Subtitles بالقدر الذي أريده لها أنا لا أجرؤ على الاقتراب
    Ou o mais próximo da morte que me atrevo a aventurar-me. Open Subtitles أو شئ يقربه حسبما أتجرأ على المغامره
    Desculpa mas não me atrevo a fazer outra incisão. Open Subtitles انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام بقطع اخر.
    Pode me atrevo a sugerir que eu sou um caso especial? Open Subtitles هل اجرؤ على الإيحاء بأنني حالة خاصة؟
    Não me atrevo a arriscar. Open Subtitles أنا لا اجرؤ على المجازفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus