Vai haver uma audiência preliminar. Provavelmente amanhã. | Open Subtitles | سوف تعقد جلسة استماع تمهيدية، ربما تكون غدا |
Tem uma audiência preliminar às 17:30 para o caso Maxine Gopnick. | Open Subtitles | عندك جلسة إكتشاف في 5: 30 لقضية ماكسين جوبنيك |
A audiência preliminar fica marcada para dia 19, às 10 horas, e então eu irei determinar se existem evidências suficientes para este caso seguir para tribunal. | Open Subtitles | جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة |
Estamos a fazer uma revisão para a audiência preliminar. | Open Subtitles | نحن ببساطة نستعرض الأدلة من أجل الجلسة التمهيدية |
Era tudo o que um juiz, numa audiência preliminar, precisava de ouvir, para levar o Sr. Carrillo a tribunal por homicídio em primeiro grau. | TED | وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى. |
Acabamos a audiência preliminar de manhã, depois é a argumentação final. | Open Subtitles | أنهينا جلسة الإستماع قبل الظهيرة ثم بدأنا جلسة المناقشة |
Isto é apenas uma audiência preliminar, Meretíssimo. Não há nenhum júri para prejudicar. | Open Subtitles | هذه مجرد جلسة توضيحية يا صاحب السعادة لا توجد هيئة محلفين لمحاباتها |
Certo, de agora em diante até à audiência preliminar, comporte-se. | Open Subtitles | حسناً، من الاَن وحتى جلسة السماع التمهيدية |
Têm de te conceder uma audiência preliminar dentro de 48 horas. | Open Subtitles | ومن ثَمَّ يتعين عليهم منحكِ جلسة إستماع أوليه فى غضون 48 ساعة |
Bem, eu falei com ela e tu podes vestir-te normalmente na tua audiência preliminar. | Open Subtitles | كلّمتها وقالت أنّ بوسعك ارتداء ثوبًا عاديًّا في جلسة ما قبل محاكمتك. |
A audiência preliminar está à porta, se o advogado fizer o trabalho dele. | Open Subtitles | جلسة الإستماع التمهديه ستحل قريباً، إن أدى المحامي عمله بشكل ممتاز. |
Posso tentar reduzir na audiência preliminar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعلهم يقللون ذلك في جلسة الإستماع الأولية |
Bem, nós queremos ganhar isto na audiência preliminar, mas não sabemos | Open Subtitles | حسناً, نريد ربح جلسة الإستماع الأولية هذه |
Não sabes como eliminar um caso na audiência preliminar, imbecil. | Open Subtitles | لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق |
O ónus de prova para uma audiência preliminar é menos grave do que para um julgamento. | Open Subtitles | معيار الأدلّة في جلسة تمهيديّة أقل كثيرًا من نظيره في محاكمة. |
A audiência preliminar fica marcada para as 9:30, amanhã de manhã. | Open Subtitles | الجلسة التمهيدية ستعقد في التاسعة والنصف صباح غد |
Anda, vamos chegar atrasados á audiência preliminar. | Open Subtitles | مرحبا,هيا بنا سنتأخر على الجلسة التمهيدية |
A audiência preliminar da Tammy foi adiada indefinidamente. | Open Subtitles | الجلسة التمهيدية لتامي فيلتون تم تأجيلها لاجل غير مسمى |
Sr. Juiz, renuncio ao meu direito a ter uma audiência preliminar... e desejo ir a julgamento o quanto antes. | Open Subtitles | ...حضرة القاضي، أود أن ...أتخلى عن حقي في الجلسة التمهيدية والمرور مباشرة إلى المحاكمة بأسرع ما يمكن |
Temos de estabelecer uma defesa firme, anular as acusações e concluir o processo na audiência preliminar. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإنشاء دفاعاً متين، يجب علينا إلقاء التهم في الجلسة التمهيدية. |
Seja como for, conseguimos aquele caso importantíssimo e descobri que ia ser o assistente de um dos sócios na audiência preliminar. | Open Subtitles | بأيّ حال، لقد حصلنا على هذه الصفقة، ووجدت نفسي شريكاً لأحد الشركاء في هذه الجلسة التمهيدية. |