A solidão crónica aumenta a probabilidade de uma morte precoce em 14%. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. | TED | التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد. |
Está uma manhã gloriosa, o que aumenta a minha sensação de solidão. | Open Subtitles | مثل هذا الهواء الصباحي الذي فقط يزيد من شعوري بالوحدة الشديدة |
Fumar aumenta a temperatura do corpo e têm um efeito narcótico. | Open Subtitles | التدخين غير مفيد أعتقد حرارة جسدك تزيد بسرعة بسبب تركيزك |
Uma análise sistemática recente da investigação concluiu até que aumenta a taxa de mortalidade, ou a taxa de mortalidade prematura, em mais de 30%. | TED | وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة |
A aproximação parece boa. Agora, aumenta a velocidade. | Open Subtitles | المسافة تبدو جيدة، والآن، زِد سرعة الطيران |
A primeira parte da resposta é que a tecnologia aumenta o nosso valor aumenta a importância, o valor acrescentado, da nossa experiência, do nosso conhecimento e da nossa criatividade. | TED | الجزء الأول من الإجابة هو أن التكنولوجيا ضَخمت نفوذنا، زادت من الأهمية ، القيمة المضافة لخبرتنا، وقراراتنا وإبداعنا. |
aumenta a medicação. Eu decido o que fazer com ele depois. | Open Subtitles | قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا |
Um estudo recente sugere que fazendo com que os colaboradores completem tarefas altruístas ocasionais durante o dia aumenta a sua sensação de produtividade global. | TED | تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية. |
Dá-nos uma onda de adrenalina, o nosso batimento cardíaco aumenta, a nossa respiração acelera. | TED | فيزداد الأدرنالين، و يتسارع نبض قلبك، و يزيد معدل تنفسك. |
A testosterona é outra hormona que aumenta a produção oleosa na pele. | TED | التستوستيرون هو هرمون آخر يزيد إنتاج الزيوت في الجلد. |
O cérebro também aumenta a representação cortical quando uma parte do corpo é lesionada de modo a elevar as sensações que nos alertam para o perigo. | TED | المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر. |
como os pulmões e os rins. Isso aumenta a hipótese de falência dos órgãos, o que, em conjunto com a propagação da septicémia | TED | كالرئتين والكليتين. وهذا يزيد من احتمال حدوث فشل في هذه الأعضاء، وفي نفس الوقت يسبب انتشار الانتان الدموي والذي يهدد الحياة. |
Sabe o que dizem: beber aumenta a depressão. | Open Subtitles | اتدري ما يقولون انهم يقولون ان الشراب يزيد الاكتئاب |
À medida que a tecnologia aumenta a nossa capacidade de entender o cérebro, é possível que, um dia, venhamos a descobrir a razão definitiva para os sonhos. | TED | كما التكنولوجيا تزيد من قدرتنا على فهم الدماغ من الممكن أن يوماً ما سنكتشف السبب النهائي للأحلام. |
Entretanto, o hipericão aumenta a produção duma enzima pelo fígado | TED | وبينما تزيد عشبة القديس جون من إنتاج الكبد لإنزيم معين. |
A investigação indica que a presença de folhagem verde aumenta a capacidade de atenção e reduz os níveis de "stress". | TED | تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر الخضراء تزيد من معدّل الانتباه وتقلل من مستويات الضغط. |
aumenta a ára em que o vento actua, em especial se estava a mover-se. | Open Subtitles | القفزة غير نافذة إنها تزيد من الواجهة السطحية مما يسمح للرياح بالتأثير خاصةً إذا كان يتحرك |
aumenta a dose em 3 ml. | Open Subtitles | زِد الجرعة إلى ثلاثة ملليجرامات. |
aumenta a linha de crédito. | Open Subtitles | زِد حد سُلفتنا. |
Salários mais altos aumentam a procura, o que aumenta a contratação, que, por sua vez, aumenta os salários, a procura e os lucros, e esse ciclo virtuoso de crescimento da prosperidade é precisamente o que está a faltar na recuperação da economia atual. | TED | وزيادة الأجور زادت من طلبات التقدم مما زاد التوظيف والذي بدوره يزيد الأجور والطلب والأرباح، وهذه الدورة من زيادة الرخاء هي بالتحديد ما هو مفقود من المعالجة الاقتصادية اليوم. |
aumenta a anestesia. | Open Subtitles | قم بزيادة المخدّر |