"aumentada" - Traduction Portugais en Arabe

    • زيادة
        
    • المعزز
        
    • ازدادت
        
    • زادت
        
    • تزايد
        
    • تضخيم
        
    • المدمجة
        
    • معزز
        
    • على علاوة
        
    mas também uma produtividade muito aumentada. TED ولكنها أيضًا ساعدت في زيادة الإنتاج بشكل كبير.
    Estimulação, lubrificação, ereção sensibilidade aumentada, orgasmo e relaxamento nervoso. Open Subtitles التحفيز، التزليـق، الانتصاب زيادة الحساسية
    Mas isso vai mudar com a convergência de duas tecnologias: a realidade aumentada e os robôs de telepresença. TED ولكن هذا سيتغير من خلال الجمع بين نوعين من التكنولوجيا: الواقع المعزز وروبوتات التواجد عن بعد.
    A realidade aumentada já permite hoje levar o nosso ambiente de trabalho para qualquer lugar. TED الواقع المعزز بالفعل اليوم يسمح لك أن تأخذ بيئة مكتبك في كل مكان معك.
    Massa muscular do paciente aumentada em 49 por cento. Open Subtitles %الكتلة العضلية ازدادت بنسبة 49
    Dentro de 4 anos, a temperatura da atmosfera aumentada de 10 graus Celsius. Open Subtitles خلال أربع سنوات، درجة حرارة الجوّ زادت 10 درجات مئوية.
    Satisfação no trabalho aumentada e união familiar... são veneno para um fornecedor de produtos tóxicos, como eu. Open Subtitles تزايد الرضا بالعمل ولمّ الشمل العائلي، بمثابة السمّ لتاجر مخدّرات للعقل مثلي.
    Estamos a trabalhar num sistema de realidade aumentada. Open Subtitles الذي نعمل عليه هو نظام تضخيم الواقع التفاعلي.
    Realidade aumentada é o fundir do mundo real com imagens geradas pelo computador. TED الحقيقة المدمجة : هي مزج العالم الحقيقي مع صور مكونه من الكومبيوتر.
    Mais desenvolvimento leva a uma base de impostos aumentada, o que ajuda a construir escolas para as nossas crianças. Open Subtitles زيادة التقدم تقود لقاعدة ضريبية زائدة مما يساعد ببناء المدارس لأولادنا
    Gostava de ter a anterior soma aprovada, aumentada nuns adicionais 30 milhões, levando a orçamentação total para os 70 milhões. Open Subtitles أود المصادقة على زيادة أخرى بـ30 مليوناً إضافياً بحيث يصل الإعتماد إلى 70 مليوناً
    Estou a falar da simbiose homem-máquina de J.C.R. Licklider talvez mais bem referida como "inteligência aumentada". TED إني أتحدث عن رؤية جوزيف كارل روبنت ليكليدر لتعايش الإنسان مع الكمبيوتر، والتي يطلق عليها "زيادة الذكاء"،
    Ao fim de duas semanas de dieta rica em gordura, com poucas fibras, ao estilo ocidental, o grupo rural africano apresentava uma inflamação aumentada do cólon, assim como uma redução de butirato, TED بعد أسبوعين فقط على النظام الغربي عالي الدهون منخفض الألياف أظهر الأفارقة الريفيين زيادة في التهاب القولون بالإضافة إلى نقص في البوتيرات.
    Percebemos que, com a realidade aumentada, não é necessária autorização do governo para erguer um monumento ou fazer uma declaração. TED أدركنا أنه مع الواقع المعزز لا تحتاج إذن من الحكومة لطرح نصب تذكاري أو للإدلاء ببيان.
    Com a realidade aumentada, temos a possibilidade de contar histórias em espaços públicos TED بالواقع المعزز. لدينا القدرة على سرد القصص في الأماكن العامة التي تحتاج أن تُقال بها.
    A realidade aumentada também pode ser utilizada para ajudar organizações que estão a lutar contra a opressão sistemática. TED يمكن أيضاً إستخدام الواقع المعزز كأداة لدعم المنظمات التي تقاتل ضد القمع النظامي.
    Massa muscular do paciente aumentada em 50 por cento. Open Subtitles %الكتلة العضلية ازدادت بنسبة 50
    Massa muscular do paciente aumentada em 71 por cento. Open Subtitles %71 الكتلة العضلية للمريض ازدادت بنسبة
    Mas, agora que a minha força foi aumentada pelos Antepassados, posso tentar canalizá-la. Open Subtitles لكن الآن وقد زادت قواي بواسطة السالفين بوسعي محاولة الاستقواء بها.
    O indicador será a atividade elétrica aumentada focada ao redor da anormalidade. Open Subtitles والكاشف هو تزايد النشاط الدماغي الكهربائي الذي سيتركّز حول الآفة
    O interessante nisto, é que não está só a aumentar a representação visual do mundo com coisas dos utilizadores, mas é também a base para a realidade aumentada. É algo que vou mostrar dentro de momentos. TED ولكن ما هو رائع حول هذا التطبيق هو أنه، لا يعمل فقط على تضخيم هذا التمثيل البصري للعالم بالأشياء التي تأتي من المستخدمين، لكنه أيضا هو الأساس لتضخيم الواقع، الذي سأريكم المزيد منه في لحظات.
    Realidade aumentada é apenas a tecnologia mais recente. TED الحقيقة المدمجة هي مجرد تقنية حديثة.
    Em 2019 vamos lançar a nossa aplicação gratuita para "smartphones", que terá monumentos e conteúdos em realidade aumentada. TED في 2019 سنُصدر تطبيقنا الذكي المجاني بواقع معزز المعالم والمحتوى.
    Vendi a primeira obra na galeria de arte. Acho que vou ser aumentada. Open Subtitles لقد بعت أول صورة لي في المعرض الفنيّ وأعتقد أنني سأحصل على علاوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus