Agora, o que nós decidimos é que vamos dar esses aumentos ao pessoal das vendas. | Open Subtitles | إذا قرارنا كان أننا سنعطي الزيادات لطاقم المبيعات |
Excelente pergunta, gênia. Porque o Jim quer dar os aumentos aos seus amigos e às pessoas com quem dorme. | Open Subtitles | سؤال جيد يا عبقرية، هذا لأن جيم يريد أن يعطي الزيادات لأصدقائه والناس الذي ينام معهم |
Por um tempo, escolhendo os aumentos de produtos exclusivos e comeca entao a cair porque contaminou o terreno. | Open Subtitles | لبعض الوقت، اختيار الزيادات المنتجات الفريدة ثم يبدأ في الانخفاض لأنها لوثت الأرض. |
Mais uma grelha onde coloco valores numéricos para determinar quem recebe aumentos, férias, e o meu respeito. | Open Subtitles | انها اشبه بقائمة حيث اعين قيما رقمية لأحدد من يحصل على علاوات و وقت إجازة |
! A nova gerência deu aumentos a toda a gente. | Open Subtitles | المالكون الجدد اعطو الجميع علاوات |
Um ano depois, o Congresso financiou enormes aumentos de investimento em armas, Passámos de 1200 armas nucleares para 20 mil. | TED | خلال عام، مول الكونجرس زيادات سلاح ضخمة وصعدنا من 1,200 سلاح نووي إلى 20,000 |
A oportunidade que vamos ver é a base genuína para o otimismo quanto aos mil milhões mais pobres, que são os aumentos repentinos de mercadorias primárias. | TED | الفرصة التي سننظر إليها هي أساس أصيل للتفاؤل بشأن المليار شخص السفلى، وذلك هو إزدهار السلع الأساسية. |
Este e outros aumentos na esperança de vida, tornam possível que sejamos a única espécie na Terra a assumir o controlo do nosso destino natural. | TED | هذه وغيرها من الزيادات في متوسط العمر المتوقع تجعلنا ربما النوع الوحيد على وجه الأرض الذي يتولى التحكم في مصيره الطبيعي. |
Eu gostaria de responder sobre os aumentos de impostos e... | Open Subtitles | ...أريد الاجابة على الزيادات الضريبية و |
Posso não poder dar aumentos a novos empregados. | Open Subtitles | ربما لن يمكنني إعطائك أية علاوات |
NÃO PERGUNTEM POR aumentos | Open Subtitles | "لا تطلبوا علاوات" |
Ei, pessoal. Estou a telefonar, porque, infelizmente, nós não seremos capazes de dar aumentos de acordo com a inflação este ano, e eu sei que as pessoas o esperam. | Open Subtitles | أهلا يا جماعة، أنا أتصلت بكم اليوم لأنه للأسف لن نستطيع تقديم زيادات كبيره هذه السنة |
Muito mal. Digam adeus aos aumentos. | Open Subtitles | بالسّوء ، إنسى أيّ زيادات بالرواتب |
Os aumentos repentinos nas mercadorias primárias estão a gerar somas de dinheiro sem precedentes para muitos, ainda que não todos, dos países dos mil milhões mais pobres. | TED | إزدهار السلع يقوم بضخ كميات غير مسبوقة من الأموال إلى الكثير من بلدان المليار السفلى، ليس كلها. |
foram de 34 mil milhões, no ano passado, Portanto, o fluxo de recursos dos aumentos de mercadorias primárias para os mil milhões mais pobres não têm precedentes. | TED | إذاً فتدفق الموارد من إزدهار السلع إلى المليار السفلى لم يسبق له مثيل. |