Não somos apenas nós que estamos ausentes, mas toda a gente. | TED | ليس فقط نحن الغائبين من ذلك، ولكن ذلك كل شخص آخر. |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | في نخب الأصدقاء الغائبين. |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | في نَخْب الأصدقاء الغائبين. |
Falamos com cerca de 200 escolas e verificamos os nomes das raparigas ausentes contra as fotografias. | Open Subtitles | حسناً، كلّمنا 200 مدرسة متوسطة وتحققنا من أسماء الفتيات الغائبات وصورهن في الكتب السنوية |
ausentes com justificação: 12. | Open Subtitles | الغائبون بعذر: 12 |
O Simon precisa dos pais, que estão totalmente ausentes... | Open Subtitles | ،إنه يحتاج إلى والديه .وهما غائبان عنه تماماً |
- Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | من اجل الاصدقاء الغائبين |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | نخب الأصدقاء الغائبين. |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | نخب الأصدقاء الغائبين |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | نخب الأصدقاء الغائبين |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | نخب الأصدقاء الغائبين |
E... aos amigos ausentes. | Open Subtitles | ونخب الاصدقاء الغائبين |
E todos os ausentes estão contados. Cavalheiros,... | Open Subtitles | وجميع الغائبين غير مفقودين سيداي... |
- Aos amigos ausentes? | Open Subtitles | -نخب الأصدقاء الغائبين |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | -من أجل الأصدقاء الغائبين |
Br¡ndemos, então. Às esposas ausentes. | Open Subtitles | دعونا نشرب إذاً، نخب الزوجات الغائبات |
- Nem sequer sei do que falas. Era por isso que me estavas a perguntar das mães ausentes. | Open Subtitles | لا تعلمُ عمّا تتحدّث - لذلك سألتِ عن الأمّهاتِ الغائبات - |
- Às esposas ausentes. | Open Subtitles | - الزوجات الغائبات |
ausentes sem justificação: 32. | Open Subtitles | الغائبون بلا عذر: 32 |
Aos amigos ausentes. | Open Subtitles | الأصدقاء الغائبون |
A amigos ausentes. | Open Subtitles | ولأصدقائنا الغائبون |
O costume, enquanto estivermos ausentes. | Open Subtitles | العمل كالعادة بينما نحن غائبان |
Tragédia. Pais ausentes. | Open Subtitles | أبوان غائبان بطريقة مأساوية |