É disso que gosto em si, Sargento. A sua autoconfiança. | Open Subtitles | هذا ما يعجبني فيك ايها الرقيب لديك الثقة بالنفس |
Deram-me o dom da autoconfiança ilusória, mas nenhum talento real. | Open Subtitles | لقد رزقت بـ الثقة الوهمية لكن ليس الموهبة الحقيقية |
SS: O livro é sobre a autoconfiança e a igualdade. | TED | ش.س : يتحدث الكتاب عن الثقة في النفس و عن المساواة. |
Se tiveres a equipa certa, as ferramentas certas, a tecnologia certa, e se tiveres autoconfiança e determinação suficientes, então tudo é possível. | TED | اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك، والأدوات والتقنية المناسبة و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية فإن كل شيء ممكن. |
Também reparei que, à medida que comecei a dedicar-me mais ao desafio de 30 dias, a minha autoconfiança aumentou. | TED | وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي. |
São todos iguais! Se tivessem o mínimo de auto-estima, de autovalorização e autoconfiança... | Open Subtitles | لو كان لديكم تقدير للنفس أو قيمة النفس, أو ثقة بالنفس |
Para as mulheres: autoconfiança, poder. | TED | بالنسبة للنساء، الثقة في النفس والإحساس بالقوة. |
Conseguem imaginar o que isto faz à autoestima e à autoconfiança duma rapariga? | TED | هل تستطيع تصور ماذا يفعل هذا باحترام الذات و الثقة بالنفس لفتاة شابة؟ |
Começa quando nos afirmamos e construímos autoconfiança. | TED | الأمر كله يبدأ عندما نقف شامخات الرأس. ونبني هذه الثقة بالنفس. |
Como podem ver, a autoconfiança quase regressa, embora não totalmente. | TED | ويمكنكم أن تروا كيف ترجع الثقة بالنفس إلى حد ما٬ ولكن ليس تماما. |
Os vossos padrões vocálicos mostram um certa autoconfiança, nas vossas opiniões, a vossa indiferença às ideias convencionais. | Open Subtitles | أنماط كلامكم يعزز الثقة في آرائكم واللامبالاتكم في وجهات النظر التقليدية. |
Digo à maioria das pessoas que é por estar sob um terrível feitiço, mas, na verdade, é uma questão de autoconfiança. | Open Subtitles | أخبر معظم الناس أنه بسبب أنني تحت تأثيره الشرير لكنه في الواقع أنه بخصوص موضوع الثقة بالنفس |
Achas mesmo que vai-te ajudar a ganhar experiência... ou autoconfiança ter um homem-objeto? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك سيساعدك على الحصول على بعض الخبرة أو بعض الثقة مع شخص ما؟ |
Sim, é convicta. Tens assim uma coisa de autoconfiança. | Open Subtitles | أجل يدل على الثقة لديك شيئاً ما يدل على الثقة |
Precisas melhorar essa atitude. Hoje é tudo sobre incutir autoconfiança, e mudar vidas. | Open Subtitles | اليوم، عن تعزيز الثقة بالنفس تغيير حيوات |
Tirar-lhes o sorriso amarelo, dar-lhes alguma autoconfiança. | Open Subtitles | سأزيل الصفرة عن أسنانهم وأعطيهم شيئاً من الثقة بالنفس. |
O que é que uma mulher como a senhora faz quando a autoconfiança não chega? | Open Subtitles | لذا، ما أريد أن أعرف حقاً هو ما الذي تفعله إمرأة مثلكِ عندما تكون الثقة بالنفس غير كافية؟ إمراة مثلي؟ |
Em todo o mundo, as mulheres precisam de mais autoconfiança, porque o mundo nos diz que não somos iguais aos homens. | TED | وقد تبين ، أن النساء في جميع أنحاء العالم يحتجن إلى المزيد من الثقة في النفس، لأن العالم يقول لنا إننا لسنا متساويات مع الرجال. |
Tem escrito: "A autoconfiança produz ótimos resultados." | TED | وهي تقول: "الثقة بالنفس تنتج نتائجاً حسنة." |
Com certeza autoconfiança não será um problema para você | Open Subtitles | واضح أن الثقة الزائدة لن يكون موضوعنا |
A minha autoconfiança pode ser medida em colheres de chá misturadas com a minha poesia, e ainda deixa um sabor estranho na minha boca. | TED | ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي |
Ela está com uma crise de autoconfiança. | Open Subtitles | لديها أزمة ثقة بالنفس قليلاً حالياً |