Alerta as autoridades locais e os agentes mais próximos. | Open Subtitles | حسناً، بلغ السلطات المحلية و الفدراليين الأقرب للمنطقة |
Vou apresentar-me às autoridades locais, e ver se apareceram alguns corpos recentemente. | Open Subtitles | ...سأشتبك مع السلطات المحلية لأرى إذا كانو قد وجدوا جثث مؤخراً |
Desafiaram as autoridades locais e fizeram o impensável. | Open Subtitles | ومتحدين السلطات المحلية قاموا بما لا يمكن تصوّره |
Num comunicado emitido há momentos a partir da Câmara, o governador felicitou as autoridades locais e federais... | Open Subtitles | في بيان أُصدر قبل لحظات من قاعة المدينة قام الحاكم بتهنئة السلطات ... المحلية والفدرالية |
Certifica-te de que são parados com frequência pelas autoridades locais e controlados para identificação. | Open Subtitles | تأكد من عرقلتهم بشكل متكرر من قبل السلطات المحلية ولجان فحص بطائق تعريف الهويه |
Decidiu passar por cima das autoridades locais e enviá-lo para a Comissão Reguladora Nuclear. | Open Subtitles | -قررت ألا أشرك السلطات المحلية وأرسلها مباشرة للجنة تنظيم الطاقة النووية |
E fiquem atentos à próxima declaração das autoridades locais e do FBI... | Open Subtitles | "وابقوا معنا للتصريح القادم من السلطات المحلية والمباحث الفدرالية" |
Teve problemas com as autoridades locais e veio para os EUA fechar um negócio. | Open Subtitles | واجه بعض المشاكل مع السلطات المحلية وجاء مسرعاً إلى (بلاد العم سام) لكي يكمل عمله |