E fomos autorizados a chamar vedação a esta corda. | TED | كما انه مسموح لنا باستخدام هذا الحبل كدرابزين. |
Não estamos autorizados a abrir o abrigo em nenhuma circunstância. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بأن نفتح الملجأ تحت أي ظرف |
Estamos todos autorizados a estar aqui, excepto você. | Open Subtitles | كلنا مسموح لنا بالتواجد هنا الجميع ما عدا أنت |
Só membros desta escola estão autorizados a comer aqui. | Open Subtitles | أعضاء المدرسة فقط! هم المسموح لهم بالأكل هنا |
Tanto quanto sei... apenas técnicos superiores estão autorizados a fazer o procedimento de saída. | Open Subtitles | علي حسب ما فهمت الفنيون القدامي فقط هم المسموح لهم بإجراءات الخروج |
Estamos todos autorizados a fazê-lo? | Open Subtitles | هل يسمح لنا بفعل هذا؟ |
E os pais estão autorizados a ir? | Open Subtitles | هل يسمح للأباء بالمجيء ؟ |
É um prazer conhecê-lo. Devo advertir que não estão autorizados a deixar este local enquanto durar este projecto. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتكم, يجب أن أنبه عليكم بأنه غير مسموح لكم |
Quantas vezes é que tenho que dizer-vos, que não estão autorizados a sair de casa com este tempo, a não ser que estejam devidamente agasalhados? | Open Subtitles | كم مرة على أن أخبركم يا أطفال؟ ليس مسموح لكم أن تخرجوا في هذا الطقس... |
O Dick e eu somos autorizados a ter uma testemunha no enforcamento. | Open Subtitles | وديك وأنا , مسموح لنا بأختيار شاهد عند الأعدام |
Não podemos fazer nada! Não estamos autorizados a entrar. | Open Subtitles | اللعنة , لايوجد ما نستطيع أن نفعلة غير مسموح لنا بالدخول على الاطلاق |
É bom tirarmos fotografias desta família, dado que não estamos autorizados a falar sobre nada. | Open Subtitles | كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة، فنحن لم يعد مسموح لنا بالحديث عن أيّ شئ. |
Maestro, não estamos autorizados a falar consigo. | Open Subtitles | ماذا تعزفون؟ مايسترو ، غير مسموح لنا التحدث معك |
Também não estamos autorizados a comer nada, mas aquela sandwiches estaladiça de atum. | Open Subtitles | وايضاً غير مسموح لنا أكل أي شيء لكن هذه حقاً سندويتشات تونا ستيلا |
Sim, mas como palhaços e bobos da corte, eram os únicos autorizados a gozar com o rei, para lhe dar perspectiva. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للمهرج و المضحك كانوا الوحيدين المسموح لهم تقليد الملك ليعطوه منظور |
Os holandeses eram os únicos europeus autorizados a comercializar com o Japão. | Open Subtitles | الهولنديون هم الأوروبيين الوحيدين المسموح لهم بالتجارة في اليابان. |
Estão autorizados a entrar? | Open Subtitles | هل يسمح لكم بالإقتحام هكذا ؟ |
Estão autorizados a envolvimento máximo. | Open Subtitles | مسموح لكم بالإشتباك بأقصى قدر |