Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. | Open Subtitles | أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا |
O meu avô não fala muito bem, mas ele diz que você é muito bonita. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |
Só desejava que o avô não falasse com o pai daquela maneira. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن جدّي لم يتحدّث لأبي بتلك الطريقة |
O meu avô não era guarda. Era um prisioneiro. | Open Subtitles | جدّي لم يكُن حارساً، إنّما كان سجيناً. |
E na casa do avô não há tanto dinheiro a entrar e, com certeza, não há nenhuma reserva. | Open Subtitles | في بيت الجد لا يوجد الكثير من المال, ولا أي إضافي |
Não, Wyatt, Wyatt, o avô não vai entender. | Open Subtitles | لا ، وايت ، وايت الجد لا يفهمك |
O avô não a inventou para ser usada assim. | Open Subtitles | جدي لم يخترع الكرة البخارية لتستخدم لهذا الغرض |
O meu avô não fala muito bem, mas ele diz que você é muito bonita. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |
E nós dois sabemos que o avô não pode continuar o plano sem mim. | Open Subtitles | و كلانا يعلم أن جدي لا يستطيع إتمام خطته بدوني |
Se o avô não se importa, então eu também não. | Open Subtitles | إن كان جدي لا يمانع , أنا لا أمانع أيضاً |
O meu avô não pôde ir, o meu pai não pode ir, mas eu posso! | Open Subtitles | جدي لا يمكنهُ الذهاب، والدي لا يمكنهُ الذهاب، ولكني أستطيع |
O meu avô não era um guarda, mas sim um recluso... | Open Subtitles | جدّي لم يكُن حارساً، إنّما كان سجيناً. |
O meu avô não era um guarda, mas sim um recluso.... | Open Subtitles | جدّي لم يكُن حارساً، إنّما كان سجيناً. |
O meu avô não era guarda. | Open Subtitles | جدّي لم يكُن حارساً، لقد كان سجيناً. |
O meu avô não era um guarda, mas sim um recluso... | Open Subtitles | جدّي لم يكُن حارساً، لقد كان سجيناً. |
O avô não quer sair. | Open Subtitles | الجد لا يحب الخروج. |
O meu avô não se poupou a despesas, ao construir esta mansão. | Open Subtitles | جدي لم يبخل بأى نفقة عندما بنى هذا القصر |
E se o avô não se tivesse candidatado ao Parlamento, ainda estaríamos a viver à sombra das suas fábricas. | Open Subtitles | واذا كان جدي لم يركض الى بارلمينت لكنا لازلنا نعيش في ظل مصانعه |