"avaliado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقييم
        
    • للتقييم
        
    • قيمته
        
    • لتقييم
        
    • التقييم
        
    • يقيّم
        
    • تقييمك
        
    • تقييمه
        
    Está aqui detido por um período de 72 horas, para ser avaliado. Open Subtitles إنك تحت التحفظ هنا لمدة 72 ساعة ليتم تقييم قواك العقلية
    Todos os seis meses, cada um é avaliado, de forma anónima, enquanto líder, TED كل ستة أشهر، يتم تقييم كل شخص و بشكل سري كقائد.
    Não vou ser avaliado no meu trabalho, por noviços. Open Subtitles لن أدع عملي عُرضة للتقييم من قبل مبتدئين
    Então ia usar o resto deste material, avaliado em meio milhão de dólares... Para atrair a atenção daquele bastardo. Open Subtitles وِمِن ثمّ كنتُ سآخذ الباقي من المؤن ويبلغ قيمته حوالي نصف مليون دولار لجذب الوغدِ إلى العراءِ.
    Mas se está doente, tem de candidatar-se à pensão de invalidez e ser avaliado. Open Subtitles فإن كنت مريضاً، يجب أن تتقدم بطلب معاش دعم العجزة. والخضوع لتقييم صحي.
    Continuas a ser avaliado. Open Subtitles مازلت في مرحلة التقييم
    Ele foi avaliado aqui e deram-lhe alta. Open Subtitles كان يقيّم هنا وسرّح
    Na realidade, mandaram-no para aqui... porque querem que seja avaliado. Open Subtitles السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك
    O paciente entra e é imediatamente avaliado por especialistas em toxicodependência. TED يأتي المريض، ثم يتم تقييمه على الفور من قبل شخصٍ متخصصٍ في الإدمان.
    O risco já foi avaliado e foi tido como aceitável. Open Subtitles لقد تم تقييم المخاطر و تم الإتفاق على قبول درجة المخاطرة
    Um médico com prática em calamidades teria avaliado rapidamente a situação e encontrado uma via de fuga alternativa. Open Subtitles فسيتمكّن من تقييم البيئة بشكل أسرع وسيدرك وجود مخرج بديل
    Antes do julgamento, ele passou 2 semanas num hospital psiquiátrico, a ser avaliado pelo Estado. Open Subtitles وجدت أنه قضى أسبوعين قبل محاكمته في مصح للأمراض النفسية للتقييم من قبل الدولة
    Como parente dele, pode pedir para ele ser avaliado. Open Subtitles كونك واحد من عائلته بإمكانك التوقيع على عريضة قبوله للتقييم النفسي
    Tudo o que presenciaste foi para a Seccão 9 para ser avaliado. Open Subtitles كل ما شاهدتيه سيرسل للقسم التاسع للتقييم.
    Porquê destruir um centro comercial avaliado em $7 milhões... para salvar uma rapariga cujo resgate é só de $25.000? Open Subtitles كيف تبرّر تدمير مركز تجارى صغير قيمته 7 ملايين لانقاذ فتاة تبلغ فديتها فقط 25 ألفاً؟
    Um bom vinho é avaliado pela sua idade. Os anos de fermentação. Open Subtitles النبيذ الحسن تقاس قيمته اعتمادًا على مدّة تعتيقه، عدد السنوات التّي تخمّر خلالها.
    Foi avaliado em 800 000 dólares. Open Subtitles . كان قيمته ثمان مئة ألف دولار
    Escuta, Perez, vê se consegues controlar o teu colega, ou vai ser avaliado psicologicamente. Open Subtitles سيطر على شريكك أو سيخضع لتقييم نفسي
    Ontem à noite foi avaliado pelo Dr. Sumner. Open Subtitles خضعتَ لتقييم الدكتور (سامنر) بالأمس.
    Mandaram o Max de volta para ser avaliado. Open Subtitles إنهم أرسلوا (ماكس) من أجل التقييم.
    Está a ser avaliado. Open Subtitles إنّه يقيّم الآن
    Não, você foi avaliado corretamente. Open Subtitles لا , كان يتم تقييمك بدقة
    O doador tem sido avaliado agora e se correr tudo bem, em breve vamos levá-la. Open Subtitles قلب المتبرع يتم تقييمه الآن، ولو سار كل شيء على مايرام، يفترض أن نأخذكِ قريبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus