"avançamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنتحرك
        
    • نتحرك
        
    • نتحرّك
        
    • نتقدم
        
    • سنتقدم
        
    • علينا مواصلة المضي قدمًا
        
    • ان نهاجم
        
    Então, Avançamos. Supomos que a D3 sabe a nossa localização. Open Subtitles حسناً، سنتحرك بافتراض أن القسم ثلاثة في مواقعهم الآن
    Se alguma coisa correr mal, saímos, Avançamos pelo corredor... vamos por aqui. Open Subtitles إن لم يحدث، سنتحرك ببطىء تجاه المدخل الآخر
    Teremos mais 4 nas carrinhas. Assim que entrarem no terreno da escola, Avançamos. Open Subtitles سأضع أربعةَ إضافيين عند العربات حالما يعتبون المدرسة سنتحرك
    Assim que tiver a linha de visão limpa, Avançamos à minha ordem. Open Subtitles في اللحظة التي أحصل فيها على رؤية واضحة، نتحرك عند أوامري.
    Quando Avançamos na pesquisa, contamos com as avaliações de relevância, as correspondências na Web, o rastreamento do índice. TED بينما نتحرك للبحث، فنحن نعتمد في الحقيقة على تصنيف العلاقات مطابقة الشبكة، والمؤشرات الزاحفة
    Quando ouvirmos a Emily dizer que vai à adega, Avançamos. Open Subtitles عندما إيميلي تقول بأنّها ذاهبة إلى قبو النبيذ، نتحرّك.
    Isso levou-me à compreensão de que a colaboração é a chave para criar o espaço para as duas coisas, à medida que Avançamos. TED وقد قادني هذا إلى إدراك أنّ التعاون هو المفتاح لإيجاد مساحة للطرفين ونحن نتقدم للأمام.
    Avançamos mais rápido pelo rio do que a pé. Open Subtitles سنتحرك بشكل أسرع فى النهر من المشى على الأقدام.
    - Sim. Até que saibamos o que está naquele segundo ficheiro, Avançamos com calma. Open Subtitles حتى نعلم ماذا يوجد في الملف الثاني سنتحرك بشكل سَلِس
    Reune as tuas unidades de combate. Avançamos em dez mikes. Open Subtitles بلغ فريقك أننا سنتحرك خلال عشرة دقائق
    Depois nós Avançamos. Open Subtitles وهذا هو الوقت الذي سنتحرك فيه.
    Se ele for bem-sucedido a criar essa distração, nós Avançamos. Open Subtitles لو نجح فعلاً في إحداث الإلهاء، سنتحرك
    Como não temos a certeza de que o Tyson é o assassino, vigiamo-lo, esperamos que encontre a vítima e Avançamos. Open Subtitles أن "تايسون" هذا هو القاتل, لذا سنراقبه. سننتظر حتى يجد ضحيته, ثُم سنتحرك.
    Todas as equipas preparadas. Avançamos em cinco. Open Subtitles فلتستعد جميع الفرق سنتحرك خلال 5 دقائق
    Quando corremos, Avançamos exercendo uma força com os pés no terreno e o terreno empurra-nos, em sentido oposto impelindo-nos na mesma direção. TED عندما نجري فنحن نتحرك للأمام بالدفع في اتجاه الأرض بأرجلنا و تدفع الأرض بالمقابل ما يدفعنا للأمام.
    Avançamos amanhã. O rei está à minha espera. Open Subtitles ايلاس ,اننا ربما نتحرك غدا يجب ان اذهب الى الملك الان
    Não Avançamos para a simulação da cabeça, seguramos o perímetro exterior. Open Subtitles لن نتحرك للخارج لنواجه خدعة رأس الثور سنحتفظ بخارج الأسوار فإذا تهدمت فسنتراجع للخلف
    Não Avançamos enquanto não crivares um segundo na parede. Open Subtitles لن نتحرك قبل أن تغرزي حدبة أخرى في الجدار.
    Aeronaves não tripuladas, com mísseis ar-terra. Quando soubermos onde estão, Avançamos. Open Subtitles الطائرات بدون طيّار مزوّدة بصواريخ جوّ/أرض بمجرد أن نعرف مكانهم، نتحرّك
    À medida que Avançamos neste área, acredito que os japoneses irão assassinar os restantes prisioneiros em vez de os libertarem. Open Subtitles بينما نتقدم في هذه المنطقة أعتقد أن اليابانيون سيقتلون السجناء بدلاً من إطلاق سراحهم
    Assim que premir este botão, Avançamos para uma admirável nova ordem mundial, pertencente e administrada pela Saberling. Open Subtitles عندما أضغط على هذا الزر... سنتقدم إلى عالم نظام شجاع وجديد تّملك وتّشغل من قبل...
    "Mesmo quando falhamos, Avançamos. Open Subtitles حتى إذا فشلنا، علينا مواصلة المضي قدمًا.
    Agora, ou Avançamos dia 6, com condições marginais... Open Subtitles و الآن إما ان نهاجم في الغد في ظروف محتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus