"aventureiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • المغامرين
        
    • مغامرون
        
    • المغامرات
        
    • المغامرون
        
    • المغامرة
        
    • مغامرةً
        
    Parecemos aventureiros e inspiramos admiração e inveja por toda parte. Open Subtitles نبدو مثل المغامرين منظرنا ملفت للانظار وموضع إنتباه فى كل مكان
    Os carismáticos cientistas aventureiros, peritos na sua especialidade, trataram mais de 3 mil pacientes em todo continente. Open Subtitles العلماء المغامرين خبراء في مجالهم عالجوا ثلاثة آلاف مريض في كلّ القارة
    Novos aventureiros olham agora para os planetas e as estrelas. Open Subtitles مغامرون جدد يتطلعون الآن إلى الكواكب والنجوم.
    Gostava de nos declarar a todos aventureiros dos tempos actuais. Open Subtitles لذا أحب أن أعلن اننا كلنا الآن مغامرون فى العصر الحديث
    Ouvi dizer que os nossos filhos ficaram um bocado aventureiros na noite passada como costumávamos fazê-lo. Open Subtitles سمعت أن أطفالنا يحصلون على بعض المغامرات الليلة الفائتة كما اعتدنا دائما.
    aventureiros cuidado, não iniciem se não pretendem terminar o jogo. Open Subtitles علي المغامرون أن يحذروا، لا تبدأوا إلا إن كنتم تعتزمون الإنتهاء
    Os timoneiros podem ser aventureiros, e outros podem ser muito constantes. Open Subtitles لان بعض موجهي السفينة يجب ان يتمتعوا بروح المغامرة لكن بعضهم يتمتع بالثبات
    Muitos dos visitantes não vão além da praia, mas os mais aventureiros mergulham os seus pés no mundo subaquático. Open Subtitles العديد مِنْ الزوّارِ لا يذهبون أبعد مِنْ الشاطئِ , لكن الأكثرَ مغامرةً يَغْطُّ إصبعَ قدمهم في عالمِ ما تحت الماءِ.
    Um mundo interior onde apenas os mais aventureiros se atrevem a ir. NARRAÇÃO DE Open Subtitles عالمداخلي، حيث أفضل المغامرين فقط هم من يتجرأون للذهاب إليه.
    E agora vocês são o segundo grupo de aventureiros que vêm à procura disso essa semana Open Subtitles و الأن أنتم ثانى مجموعه من المغامرين فى أقل من أسبوع
    Mas tem cuidado, porque se bem te lembras da última vez que foste tu a liderar, guiaste o nosso grupo de aventureiros de "Dungeons and Dragons" Open Subtitles ولكن كن حذراً لانه كما تذكر أخر مره كنت القائد بها لقد قدت مجموعتنا من المغامرين
    Tem paciência, Babu. Os grandes aventureiros têm de ser muito pacientes. Open Subtitles كن صبوراً يا بابو فعند المغامرين العظماء صبر كبير
    No princípio, porém, ninguém sabia a quem deviam dar as armas, e um estranho grupo de aventureiros entrou no Afeganistão para o descobrir. Open Subtitles في البداية، لم يعرف أحد من هؤلاء الذين يتم إعطائهم السلاح وذهب بعض المغامرين إلى أفغانستان ليكتشفون ذلك
    É sobre uma equipe de aventureiros conhecidos como SG-1. Open Subtitles إنه عن فريق من المغامرين يسمى * إس جى - 1 *
    Acho que fomos todos um pouco aventureiros a noite passada. Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، أعتقد بأننا كنا . جميعاً ، مغامرون قليلاً ليلة الأمس
    Certo, e somos vigorosos aventureiros. Vão embora. Open Subtitles سنظل دوماً مغامرون مفعمون بالحيوية.
    Somos aventureiros, senhor... atualmente atrás de uma oportunidade mas também aberto a outras. Open Subtitles مغامرون يا سيدي... نبحثُ عن فرصة معيّنة، ومتاحون لأي فرص أخرى.
    - E outros são belos aventureiros! Open Subtitles و بعضهم مغامرون وسيمون بشكل مميز
    São os únicos aventureiros que conheço que têm finais felizes. Open Subtitles فهي المغامرات الوحيدة التي لها نهاياتٌ سعيدة
    Quero que os meus filhos sejam alegres e francos e aventureiros. Open Subtitles اريد لاولادي ان يكونوا ممتعين وصادقين ومحبي المغامرات
    É o nosso salgado e picante para os clientes mais aventureiros. Open Subtitles نعم , هذه المملحة والحراقة من أجل زبائننا المغامرون
    Preciso de excêntricos, dissidentes, aventureiros, párias e rebeldes, que fazem perguntas, infringem as regras e correm riscos. TED أحتاج للصعاليك، الخارجون عن القانون، المغامرون ، الغرباء والمتمردون الذين يتسائلون، يعدلون القوانين ويقدمون على المجازفة.
    Vamos ser aventureiros. Vamos relaxar. Open Subtitles دعينا لا نلتزم بشىء دعينا نحيا المغامرة و نتخفف
    Pronto. Quero que o teu pai e eu tenhamos passeios mais aventureiros no parque. Open Subtitles أُريدُ أبّاكَ وito عِنْدَهُ مشي أكثر مغامرةً في المتنزهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus