"aves marinhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطيور البحرية
        
    • الطيور البحريّة
        
    • طيور البحر
        
    Adoro tanto aquelas aves marinhas, que o mudei legalmente em 1990. Open Subtitles أحب الطيور البحرية بشدة فقد غيرت إسمي رسميا عام 1990
    Alguns animais, como as aves marinhas, ficam presas neste emaranhado. TED بعض الحيوانات مثل الطيور البحرية تقع في فخ هذه الفوضى
    aves marinhas, claro, gostam de peixes, embora seja uma prerrogativa das fêmeas recusar um presente que Ihe é oferecido pela primeira vez. Open Subtitles الطيور البحرية بالطبع تحب السمك رغم ذلك، فمن حق الإناث أن ترفض الهدية من أول عرض.
    À medida que o gelo se derrete, milhares de quilómetros de mar aberto tornam se acessíveis, proporcionando uma fartura para milhões de aves marinhas. Open Subtitles بذوبان الثلج، تصبح آلاف الأميال من المحيط المفتوح سهلة الوصول مزوّدة كنزاً ثميناً لملايين الطيور البحريّة
    Aqui estão ao alcance do mergulho das aves marinhas. Open Subtitles هنا، هم في مدى غوص الطيور البحريّة
    Vastas colónias de aves marinhas são as jóias do Árctico. Open Subtitles مستعمرات طيور البحر الفسيحة بمثابة أحجار القطب الشمالي الكريمة
    Como se a viagem não fosse suficiente para estas sementes, as aves marinhas também oferecem algo mais. Open Subtitles كما لو كان الحمل على الظهر غير كافي لهم طيور البحر أيضاً توفر لهم شيئاً آخر
    Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. Open Subtitles لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها
    Não é a falta de locais adequados que leva as aves marinhas a procriar nesta densidade. Open Subtitles ليست قلة الأماكن المناسبة.. هي ما يجعل هذه الطيور البحرية تتكدس للتكاثر بهذه الكثافة
    Milhões de aves marinhas viajam para norte, para chegarem à costa gelada. Open Subtitles تهاجر الملايين من الطيور البحرية شمالاً لتصل الساحل المتجمّد
    As aves marinhas têm trabalhado 24 horas por dia, para manterem as crias alimentadas, e para prepará-las para o primeiro grande desafio das suas vidas. Open Subtitles ظلّت الطيور البحرية تعمل على مدار الساعة لاطعام فراخهم ولتهيئتهم إلى أوّل تحدٍّ كبيرٍ لحياتهم
    As últimas aves marinhas começam a sua longa viagem para sul, deixando para trás só alguns intrépidos residentes. Open Subtitles تبدأ آخر الطيور البحرية هجرتها الطويلة للجنوب مخلّفين مقيمين قليلين جداً
    Ao longo dos anos, muitos homens morreram a recolher ovos de aves marinhas. Open Subtitles على مرّ السنين، سقط رجالٌ كثيرون إلى حتفهم وهو يجمعون بيض الطيور البحرية
    Que por sua vez trouxe predadores como aves marinhas e golfinhos e ainda maior predadores. Open Subtitles هذا بدوره يجذب الحيوانات المفترسة مثل الطيور البحرية والدلافين حتي الصيادين الأكبر حجما.
    Em comparação às aves marinhas, estas são péssimas voadoras. Open Subtitles بالمقارنة مع طيور البحر, طيور العسل غير كفؤة الطيران
    18 milhões de visitantes escurecem os céus, na maior concentração de aves marinhas do planeta. Open Subtitles ،يُدجّي السماء 18 مليون زائر إنه أكبر تجمع من طيور البحر على وجه الكوكب
    Isto atraiu muita atenção, para além do facto de ser nojento, porque as aves marinhas que a sobrevoavam ficavam asfixiadas pelo cheiro e morriam. Também houve um agricultor que morreu. Podem imaginar o escândalo que foi. TED ويكمن السبب في أنها تجذب الانتباه جدا بجانب أنها مقززة هو اثناء تحليق طيور البحر فوقها تصاب بالأختناق بسبب الرائحة وتموت والمزارع يتحرق شوقا له ويمكن أن تتخيل العار الذي يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus