"avisa-me quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلمني عندما
        
    • أخبرني عندما
        
    • أخبريني عندما
        
    • اعلمني عندما
        
    • دعني أعلم عندما
        
    • أخبِرني عندما
        
    • أعلمني متى
        
    • أخبرني عند
        
    • أخبريني حينما
        
    • اخبرني عندما
        
    • اسمحي لي أن أعرف عندما
        
    • أعلمنى عندما
        
    Avisa-me quando encontrares um emprego, e assino os papéis. Open Subtitles أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ.
    - Avisa-me quando estiver terminado. Open Subtitles لقد تم التعامل مع هذا أعلمني عندما ينتهي
    Avisa-me quando receberes o relatório sobre essa picada. Open Subtitles أخبرني عندما تقوم بتغيير التقرير من تلك اللدغة
    Avisa-me quando estiverem a funcionar. Open Subtitles نعم , حسناً , أخبرني عندما تعمل على تشغيلها
    Da próxima, Avisa-me quando houver gente na minha casa. Open Subtitles في المرّة القادمة، أخبريني عندما تُدخلين أشخاصاً لمنزلي
    Avisa-me quando te decidires, eu vou fazer o melhor que posso. Open Subtitles فقط اعلمني عندما تغير رأيك سأقوم بفعل أفضل ما لدي
    Avisa-me quando tiveres uma política acerca de cavalos no contracto. Open Subtitles ـ أعلمني عندما يكون لديك قاعدة إحتفاظ بالخيول في عقدك
    Avisa-me quando fizerem a autópsia. Open Subtitles أعلمني عندما ينتهون من تشريح الجثة، اتفقنا؟
    Avisa-me quando eles nos derem sinal verde. Protocolos finais de mudanças. Open Subtitles أعلمني عندما يعطونا إشارة البدء
    Óptimo. Avisa-me quando aqui chegarem. Open Subtitles حسناً، أعلمني عندما تصل السُفن هنا
    Avisa-me quando o fizeres, para eu não ir para a estrada. Open Subtitles أخبرني عندما تفعل حتى أبقى بعيداً عن الطريق
    Pois então, Avisa-me quando o outro homem aparecer, e eu falarei com ele. Open Subtitles حسناً, أخبرني عندما يظهر الرجل الآخر وسأتحدث معه
    Avisa-me quando identificares o alvo. Open Subtitles أخبرني عندما تتأكد من وجود الهدف في مكانه
    Ainda não sei. Ainda está na caixa. Avisa-me quando o puseres a funcionar. Open Subtitles ـ لا أعلم لا تزال في الصندوق ـ أخبرني عندما تقومون بتشغيها
    Avisa-me quando o Volkov souber onde é que possa estar o Berlin. Open Subtitles أخبريني عندما يحصل فولكوف على التوقيت و المكان لبرلين
    Avisa-me quando chegarem os anões e os palhaços. Open Subtitles فقط أخبريني عندما يصل القزمان والمهرجون
    Não faço ideia. Mas Avisa-me quando descobrires. Open Subtitles لا فكرة لدي، ولكن أخبريني عندما تكتشفين
    Avisa-me quando lá meteres alguma coisa e eu tiro. Open Subtitles حسنا اعلمني عندما تضع شيء بها وسوف آخذه
    Avisa-me quando tiver informações pormenorizadas? Open Subtitles هذه العملية دعني أعلم عندما يحصل على تفاصيل
    Óptimo, Avisa-me quando acabares. Open Subtitles عظيم، أخبِرني عندما تنتهي
    Nem mais. Avisa-me quando estiveres pronto a avançar. Liga-me. Open Subtitles هذا صحيح، أعلمني متى تكون مستعداً للتحرّك، هاتفني
    - Avisa-me quando entrares. Open Subtitles حسنا، أخبرني عند وصولك إلى هناك
    Avisa-me quando tiveres. Open Subtitles حسنا, أخبريني حينما تسمعين شيء
    Muito bem, Avisa-me quando chegar ao sítio. Open Subtitles حسناً ، اخبرني عندما أصل للمنطقة المنشودة
    Avisa-me quando estiveres livre. Open Subtitles اسمحي لي أن أعرف عندما يكون لديكي الوقت
    Avisa-me quando estiveres preparado, está bem? Open Subtitles أعلمنى عندما تصبح مستعدا حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus