"avistado" - Traduction Portugais en Arabe

    • شوهد
        
    • مشاهدته
        
    • رصد
        
    • رصدت
        
    • بالمرأى
        
    • شوهِد
        
    • تم رؤية
        
    Não nos devíamos dirigir para o último sítio onde o Boba Fett foi avistado? Open Subtitles ايجب ان نتجه للمكان الاخير الذي كان بوبا فيت شوهد به ؟
    Avistado: um príncipe dividido entre o seu reino e a sua rainha. Open Subtitles شوهد الأمير يتمزق في الاختيار بين مملكته أو ملكته
    Foi avistado pela última vez ao largo da costa da Somália, a pescar. Open Subtitles شوهد آخر مرة على سواحل الصومال يصيد السمك
    Foi avistado no local na semana passada. Open Subtitles تمت مشاهدته هناك قبل حوالى أسبوع
    Com o Dan avistado a beijar a Vanessa, e os cafés matinais do Nate com uma loiraça nova, parece que todos perderam a aposta. Open Subtitles مع رصد دان يقبل فينيسا ونيت في الصباح الباكر يحتسي القهوة مع شقراء جديدة يبدو أن المراهنون تلقوا هزيمة
    Coronel, um avião inglês foi avistado sobre a costa, em Tourgéville. Open Subtitles ـ عقيد، طائرة إنجليزية رصدت فوق الساحلِ.
    Refém avistado. Open Subtitles هناك رهينة بالمرأى.
    Suspeito avistado perto da 43 com a 10. Open Subtitles المشتبه فيه شوهِد قرب شارع 43 و10.
    avistado. Bruscodespertar de rapaz solitário. Open Subtitles تم رؤية لحظة يقظة الفتى الوحيد
    Potencial alvo avistado a entrar na casa, 764 Harper. Open Subtitles الهدف المطارد, شوهد يدخل إلى المنزل الذي عنوانه هو 764 هاربر
    Potencial alvo avistado a entrar na casa, 764 Harper. Open Subtitles هدفنا شوهد وهو يدخل إلى المنزل الذي عنوانه هاربر 764
    Rei Luís da França! Estas são as regiões onde D. Condé foi avistado. Open Subtitles لويس ملك فرنسا هذه المناطق التي شوهد فيها الامير لويس
    Um ser não-metálico foi avistado nas proximidades da zona de produção. Open Subtitles شوهد كائن غير معدني قرابة "موقع المغازلة".
    Foi avistado no campo leste a retirar uma estaca de uma das tendas. Open Subtitles لقد شوهد و هو يلتقط سكينا من احد الخيام
    O Objecto 07/493 foi avistado um pouco além da órbita de Júpiter pelo programa Spaceguard. Open Subtitles الهدف 07/493 شوهد لأوّل مرّة خلف مدار كوكب "المشترى" من قبل برنامج "حماية الفضاء"
    Um colibri de Xantu foi avistado num quintal em Gibsons, Columbia Britânica. O Xantu é Código Cinco. Open Subtitles طائر طنان تمت مشاهدته في فناء في (جيبسون ــ برتش كولومبيا)
    Um fugitivo procurado, abatido se for avistado. Open Subtitles هارب مطلوب, يرمى فور مشاهدته
    A todas as unidades disponíveis, o suspeito foi avistado na estação de comboios de Central City. Open Subtitles إلى كل الوحدات، تم رصد المشتبه به في محطة القطار
    O navio foi avistado no horizonte, a aproximar-se da praia do encontro pelo sul, sem qualquer bandeira erguida. Open Subtitles تم رصد سفينة في الأفق تقترب من الشاطيء من الجنوب لا تحمل أي علم
    Unidades na zona de Hollywood: Código 37, veículo avistado na Av. La Brea. Open Subtitles الوحدة المتواجدة في منطقة هوليوود الشفرة 37 ، رصدت السيارة في حي لابيريا
    Todas as unidades, veículo suspeito avistado a seguir para Norte na Ocean. Open Subtitles "كل الوحدات رصدت سيارة مشتبه به شمالاً على المحيط"
    Refém avistado. Open Subtitles هناك رهينة بالمرأى.
    Não, só há um Bibliotecário, e ele foi avistado em... Open Subtitles لا، فليسَ هناك إلا "أمين مكتبة" واحد، - وكانَ قد شوهِد لتوه في ...
    Foguete avistado. S.O.S. Open Subtitles تم رؤية اشارة استغاثة ضوئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus