Quando formos a julgamento, terá de colocar a mão sobre a Bíblia Sagrada e jurar por Deus dizer a verdade. | Open Subtitles | أبتاه سيتوجب عليك وضع يدك على الإنجيل المقدس وأن تقسم بالله أن تقول الحقيقة |
A Bíblia Sagrada diz que se colhe o que se semeia. | Open Subtitles | الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته |
Talvez, o senhor se esquece o que é dito na Bíblia Sagrada. | Open Subtitles | ربما، نسيت أنها حُكيت في الإنجيل |
O tribunal aceitaria a sólida evidência baseada num livro chamado "A Bíblia Sagrada"? | Open Subtitles | من خلال استخدام الكتاب المقدس فإن الإدعاء لن يتخذ أى استثناء حسناً ، إننى أدعو إلى المنصة |
Tenho lido a Bíblia Sagrada para reavivar a memória. | Open Subtitles | جئت لأقول إنني بدأت أتعمق أكثر في الكتاب المقدس. |
Nosso Senhor, deixa-me combater com a espingarda numa mão e a Bíblia Sagrada na outra. | Open Subtitles | إجعلني يا إلهي أقاتل حاملا البندقية في إحدي يديَّ و الكتاب المقدس في اليد الاخرى - نعم |
Está na Bíblia Sagrada, filho. | Open Subtitles | مذكور في الإنجيل يا بني |
Bíblia Sagrada CORTESIA DOS SERVIÇOS CHAPLAIN | Open Subtitles | "الإنجيل المقدس" |
Bíblia Sagrada CORTESIA DOS SERVIÇOS CHAPLAIN | Open Subtitles | "الإنجيل المقدس" |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | {\cH00DAEE}" الإنجيل " |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | "الإنجيل المقدّس" |
A Bíblia Sagrada. | Open Subtitles | الإنجيل. |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | "{\fnArabic Typesetting\fs30}"الكتاب المقدس |
Estou a falar da merda Bíblia Sagrada! | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الكتاب المقدس. |
Tenho... oh, vê, tenho uma Bíblia Sagrada. | Open Subtitles | لديّ... انظرى, لدي الكتاب المقدس. |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | * الكتاب المقدس * |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | "الكتاب المقدس" |
Bíblia Sagrada | Open Subtitles | "الكتاب المقدس" |