O calor flamejante derreteu os icebergues, provocando inundações de proporções bíblicas. | Open Subtitles | الحرارة الشديدة اذابت قمم القطب الجليدي مسببة طوفان كالمذكور في الإنجيل |
Estive à procura de citações bíblicas. | Open Subtitles | الهجومعلىأميركا طائرات تجارية تندفع للتحطم في مركز التجارة العالمي, البنتاجون لقد كنتُ أبحثُ عن إقتباسُ من الإنجيل. |
Descubram quanto tempo levou a depositar-se cada camada e depois, em vez de somar as linhagens bíblicas somem todas as camadas. | Open Subtitles | إكتشفوا فقط كم المدة التي اُستغرقت لترسيب كل طبقة و بدلا من إحصاء عدد الرسل في الإنجيل إجمعوا كل الطبقات |
Lyle... não comeces a falar de coisas bíblicas comigo, está bem? | Open Subtitles | لايل لا تبدا بألقاء التوراة علي الان |
Falámos sempre de histórias bíblicas... | Open Subtitles | ونتناقش عن قصص "التوراة" |
Inspirou-se em locais inesperados, rabiscando as suas versões de cartunes, banda desenhada e cenas bíblicas em restos de papéis do escritório do pai. | TED | وقد استمد إلهامه من أماكن غير متوقعة، وكان يشخبط نسخه الخاصة من الرسوم الكرتونية والكتب المصورة والمشاهد التوراتية على قصاصات ورقية من مكتب والده. |
Dá-nos o pão de cada dia... - É o livro de histórias bíblicas. | Open Subtitles | هل هذا هو كتاب القصص التوراتية |
Uma reação negativa de proporções bíblicas. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن سلبية الكتاب المقدس دائمًا ما يكون هناك ثمن مقابل السحر الأسود |
Podes guardar as tretas bíblicas para ti, enquanto ela estiver aqui? | Open Subtitles | أيمكنك أن تبقي ثرثرة الإنجيل لنفسك أثناء تواجدها هنا؟ |
Muito bem, já chega. Esta noite não há histórias bíblicas para ti. | Open Subtitles | حسناً، أنت ممنوع من قصص الإنجيل الليلة! |
Charadas Zen, e citações bíblicas. É tudo um monte de tretas. | Open Subtitles | زينكومس) ومقتبسات من الإنجيل) كلها مواضيع مملة |
Mas se tiveres razão, ele está aqui a misturar as tradições bíblicas... os inocentes e a Pascoa. | Open Subtitles | بمجئ المسيح و لكن أذا كنت على حق فأنه يخلط تقاليد الكتاب المقدس هنا |