A baixa de Manhattan, finalmente, tem uma zona ribeirinha pública pelos três lados. | TED | مانهاتن السفلى لديها أخيرا الواجهة البحرية العامة على جميع الأطراف الثلاثة. |
Então, decidimos escolher Nova Iorque como local de teste, e observámos a baixa de Manhattan. | TED | وقررنا التجربة في نيويورك ونظرنا الى مانهاتن السفلى |
A primeira oportunidade que tive de lutar por um grande espaço público aberto, foi no início da década de 80, quando estava a chefiar uma equipa de projectistas num aterro gigantesco chamado Battery Park City na baixa de Manhattan, no rio Hudson. | TED | أول فرصة أتيحت لي للمناضلة لأجل مساحة كبيرة مفتوحة كانت في بداية الثمانيات عندها كنت قائدة فريق من المخططين في مكب ضخم للنفايات يدعى باتري بارك سيتي في مانهاتن السفلى على نهر هدسون. |
Eu não sei bem. DB: Devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a Livraria Strand e o restaurante The Oldeon. | TED | ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون. |
E, de cada vez, eu torno-me num desses estrangeiros, um desses rapazes com aspeto estranho num lugar novo, e não consigo deixar de pensar naquele dia quando estava na baixa de Manhattan com a minha mãe, há algumas décadas, quando estava assustado, ao ver aquela senhora verde. | TED | وكل مرة أصبح واحدًا من هؤلاء الغرباء، واحدًا من هؤلاء الشباب غريبي المظهر في أرض جديدة، لا أقدر إلا أن أعود بتفكيري لذلك اليوم حينما كنت في أقصى جنوب مانهاتن مع أمي قبل كل تلك العقود، عندما كنت خائفًا، وعندما رأيت للتو السيدة الخضراء. |
- A 17 de Setembro, osAnónimosirãoinundar a baixa de Manhattan, montar tendas, cozinhas, barricadas pacíficas... | Open Subtitles | -في 17 من سبتمبر سيتدفق المجهولون إلى (مانهاتِن) ينصبون الخيام والمطابخ والحواجز السِّلمية |
E eis um novo parque na baixa de Manhattan. | TED | وهنا هي حديقة جديدة في مانهاتن السفلى. |
A borda da água na baixa de Manhattan era um caos total antes do 11 de Setembro. | TED | الآن، حافة المياه في مانهاتن السفلى كان فوضى كاملة قبل 9/11. |
Mas pensei que se fôssemos à Lower Manhattan Development Corporation e arranjássemos dinheiro para reclamar estes três quilómetros de litoral degradado, isso havia de ter um efeito tremendo na reconstrução da baixa de Manhattan. | TED | ولكن اعتقدت أنه إذا ذهبنا لمؤسسة مانهاتن السفلى للتنمية وحصلنا على المال لاستعادة تلك الميلين من الواجهة البحرية المتدهورة أنه سيكون لها تأثير هائل على إعادة بناء مانهاتن السفلى. |
Há uma velha serralharia aqui, na baixa de Manhattan, chamada Forja Etna. | Open Subtitles | يُوجد محل حدّاد قديم هُنا في (مانهاتن السفلى) يُدعى "كير إتنا". |
Cinco porcento dos patrocínios e salários, davam para comprar metade da baixa de Manhattan. | Open Subtitles | خسمة بالمئة من مُوافقاتهم ورواتبهم، يُمكن أن تكفي نصف (مانهاتن السفلى). |
Aqui tens, Ponte de Brooklyn, baixa de Manhattan, e à nossa frente, um bar! | Open Subtitles | ها نحن ذي, جسر بروكلن , وسط المدينة منهاتن و هذا الذي أمامنا , هو البار |
Protesto contra o G8 baixa de Manhattan | Open Subtitles | متظاهرين ضد قمة الثماني منهاتن |
"No dia 17 de Setembro, nós queremos ver uma inundação de 20 mil pessoas na baixa de Manhattan, tendas montadas, cozinhas, barricadas pacíficas e a ocupação de Wall Street." | Open Subtitles | في السابع عشر من سبتمبر نريد أن طوفانا يقدر بعشرين ألف شخص في (مانهاتِن) ننصب الخيام والمطابخ حواجز آمنة و لنحتل وال ستريت |