"baixo de nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحتنا
        
    • أسفلنا
        
    • تحت أقدامنا
        
    Sabes o que está diretamente por baixo de nós quatro pisos? Open Subtitles هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟
    Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. Open Subtitles هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا
    Deixaram cair uma broca por este buraco, e quando foram à procura dela, viram esta coisa a brilhar mesmo por baixo de nós. Open Subtitles كانوا قد أوقعوا مثقاب خلال تلك الحفرة وحين ذهبوا ليبحثوا عنه رأوا هذا الشيء يلمع تحتنا مباشرة
    As estações conduzem essa energia para as águas por baixo de nós. Open Subtitles ومن ثم تفرغ هذه المحطات الطاقة في المحيط أسفلنا
    Mesmo por baixo de nós há uma massa turbulenta de escaldante rocha em fusão. Open Subtitles أسفلنا تماماً هناك كتلة مغلية من الصخور المنصهرة شديدة الحرارة.
    Isso é difícil de acreditar, tendo em conta que o homem que massacrou os nossos está numa cela por baixo de nós. Open Subtitles حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا
    Champanhe, queijo e esta bela cidade por baixo de nós. Open Subtitles شمبانيا,جبن و هذه المدينة الجميلة من تحتنا
    Não conseguirmos o empréstimo e passarmos horas com o Han por baixo de nós a terminar as camisolas. Open Subtitles لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان.
    Comandante, o submarino desertor está por baixo de nós. Open Subtitles غواصة الخونة تحتنا مباشرة يا قبطان
    Praticamente existe uma cidade distinta por baixo de nós. Open Subtitles فواقعياً توجد مدينة آخرى كاملة تحتنا.
    Há nuvens por baixo de nós e nuvens em cima de nós. Open Subtitles هناك سحابة تحتنا و سحابة فوقنا.
    Na dimensão do tempo, o passado encontra-se por baixo de nós. Open Subtitles في بُعد الزمان الماضي يقع تحتنا
    - O Gelo por baixo de nós está a partir com o peso do avião! Open Subtitles - هيا يا اولاد - الجليد تحتنا غير مستقر انه يتكسر بسبب وزن الطائرة
    Está mesmo por baixo de nós. Open Subtitles انه تحتنا الآن دور الى الخلف صحيح .
    Já vi os segredos das conquistas de Shao Kahn escondidos por baixo de nós. Open Subtitles (لقد رأيت اسرار غزو (شاو كان مخفيه تحتنا
    Podem abrir um túnel por baixo de nós. Podem usar fumo para nos fazerem sair. Open Subtitles حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز،
    Ele está enterrado numa gruta por baixo de nós, mas é impossível tirá-lo de lá sem um feitiço. Open Subtitles إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة
    Vamos saber se ouvirmos uma explosão por baixo de nós. Open Subtitles سنعلم إن سمعنا دوي انفجار يدك الأرض أسفلنا.
    Mas será que entendemos que por baixo de nós, há outro mundo? Open Subtitles لكن أتدركون أنه أسفلنا هناك عالم آخر؟
    Tenta cortar transversalmente o barranco por baixo de nós. Open Subtitles إنهم يحاولون التسلل في الوادي أسفلنا
    A prova surge por baixo de nós. Open Subtitles الإجابة موجودة تحت أقدامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus