Sabes o que está diretamente por baixo de nós quatro pisos? | Open Subtitles | هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟ |
Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. | Open Subtitles | هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا |
Deixaram cair uma broca por este buraco, e quando foram à procura dela, viram esta coisa a brilhar mesmo por baixo de nós. | Open Subtitles | كانوا قد أوقعوا مثقاب خلال تلك الحفرة وحين ذهبوا ليبحثوا عنه رأوا هذا الشيء يلمع تحتنا مباشرة |
As estações conduzem essa energia para as águas por baixo de nós. | Open Subtitles | ومن ثم تفرغ هذه المحطات الطاقة في المحيط أسفلنا |
Mesmo por baixo de nós há uma massa turbulenta de escaldante rocha em fusão. | Open Subtitles | أسفلنا تماماً هناك كتلة مغلية من الصخور المنصهرة شديدة الحرارة. |
Isso é difícil de acreditar, tendo em conta que o homem que massacrou os nossos está numa cela por baixo de nós. | Open Subtitles | حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا |
Champanhe, queijo e esta bela cidade por baixo de nós. | Open Subtitles | شمبانيا,جبن و هذه المدينة الجميلة من تحتنا |
Não conseguirmos o empréstimo e passarmos horas com o Han por baixo de nós a terminar as camisolas. | Open Subtitles | لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان. |
Comandante, o submarino desertor está por baixo de nós. | Open Subtitles | غواصة الخونة تحتنا مباشرة يا قبطان |
Praticamente existe uma cidade distinta por baixo de nós. | Open Subtitles | فواقعياً توجد مدينة آخرى كاملة تحتنا. |
Há nuvens por baixo de nós e nuvens em cima de nós. | Open Subtitles | هناك سحابة تحتنا و سحابة فوقنا. |
Na dimensão do tempo, o passado encontra-se por baixo de nós. | Open Subtitles | في بُعد الزمان الماضي يقع تحتنا |
- O Gelo por baixo de nós está a partir com o peso do avião! | Open Subtitles | - هيا يا اولاد - الجليد تحتنا غير مستقر انه يتكسر بسبب وزن الطائرة |
Está mesmo por baixo de nós. | Open Subtitles | انه تحتنا الآن دور الى الخلف صحيح . |
Já vi os segredos das conquistas de Shao Kahn escondidos por baixo de nós. | Open Subtitles | (لقد رأيت اسرار غزو (شاو كان مخفيه تحتنا |
Podem abrir um túnel por baixo de nós. Podem usar fumo para nos fazerem sair. | Open Subtitles | حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز، |
Ele está enterrado numa gruta por baixo de nós, mas é impossível tirá-lo de lá sem um feitiço. | Open Subtitles | إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة |
Vamos saber se ouvirmos uma explosão por baixo de nós. | Open Subtitles | سنعلم إن سمعنا دوي انفجار يدك الأرض أسفلنا. |
Mas será que entendemos que por baixo de nós, há outro mundo? | Open Subtitles | لكن أتدركون أنه أسفلنا هناك عالم آخر؟ |
Tenta cortar transversalmente o barranco por baixo de nós. | Open Subtitles | إنهم يحاولون التسلل في الوادي أسفلنا |
A prova surge por baixo de nós. | Open Subtitles | الإجابة موجودة تحت أقدامنا |