Vi um lagarto rastejar para baixo dela. | Open Subtitles | لأننى رأيت أحدى الزواحف السامة تزحف تحتها |
Estão a pôr pedras de gelo no copo por baixo dela. | Open Subtitles | إنهم يضعون بعض مكعبات الثلج في ذلك الكأس تحتها. |
O calor da explosão pegou fogo à floresta por baixo dela e as ondas de choque desceram e arrancaram árvores em centenas de quilómetros quadrados. | TED | أشعلت حرارة الإنفجار حرائق في الغابة تحتها، ثم إمتدت موجات الهزة تحتها وأسقطت الأشجار على إمتداد مئات الأميال المربعة، حسناً؟ |
Sabes, que se pendurássemos a Holly no tecto, tínhamos de nos beijar quando ficássemos por baixo dela. | Open Subtitles | تعرفون , لو علّقنا (هولي) بالسقف سيتحتم علينا تقبيلها من تحتها |
Vai procurar uma árvore para te sentares em baixo dela... porque daqui não levas nada. está bem? | Open Subtitles | لا اعثر على شجرة واجلس تحتها |
Estávamos com o Mark e a Kai, a vossa mãe estava surfar e viu um tubarão por baixo dela numa onda... | Open Subtitles | كنا برفقة (مارك) و(كاي)، أمُكِ خرجت تتزلج على الماء، رأت سمك قرش تحتها على موجة |
Ora, naturalmente, se San Angel era o centro do universo... mesmo por baixo dela ficava... a Terra dos Lembrados. | Open Subtitles | الآن، طبيعياً، بما إن (سان أنخيل) كانت مركز الكون، تقع تحتها مباشرةً، أرض المتذكّرين. |
Não vamos voar sobre a ilha, vamos voar por baixo dela. | Open Subtitles | نحن لن نطير فوق الحزيرة سنطير تحتها! |
Segura por baixo dela. Vamos. | Open Subtitles | أمسك من تحتها هيا |
Deve estar por baixo dela. | Open Subtitles | لابد أنه تحتها |