"baleia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحوت
        
    • الحيتان
        
    • الحوتِ
        
    • للحوت
        
    • لحوت
        
    • بحوت
        
    • حوتٌ
        
    • حيتان
        
    • حوتاً
        
    • حوت
        
    • والحوت
        
    • كحوت
        
    • بالحوت
        
    • الحوتَ
        
    • للحيتان
        
    Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. TED هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب
    Imaginem a mesma baleia a ouvir isto a cerca de 80 km. TED الان تخيلوا ان الحيتان تستمع لهذا من على بعد 500 ميل
    Esta baleia não é tão esperta como eu pensava. Open Subtitles هذا الحوتِ ليس ذكيا أعتقد بأنه كان كذلك
    Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. TED ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق.
    Eu tripliquei a dose. É suficiente pra uma baleia. Agora vamos. Open Subtitles جعلت الجرعه ثلاثه أضعاف تكفي لحوت الأن,هيا
    Apanhar uma baleia de quatro metros e uma tonelada não é tarefa fácil, mesmo que a baleia esteja enfraquecida pela fome. Open Subtitles الإمساك بحوت طوله 4 أمتار ويزن طنا واحدا ليس بالمهمة السهلة حتى عندما يكون ذلك الحوت ضعيفا جراء جوعه الطويل
    E, de vez em quando, um precisa de ser comido por uma baleia. Open Subtitles وفي كل مدة يجب على واحدٌ مِنهُم أن يتمَ أكلَهُم من قِبَلِ حوتٌ ما
    A linha preta no cesto da gávea significa que é um navio de pesca ao tubarão e não um navio de pesca à baleia. TED والخط الاسود في عش الغراب يدل على ان هذه سفينة سمك القرش وليست سفينة صيد حيتان
    O problema é que, se apanharmos uma baleia, temos de a soltar. Open Subtitles إن اصطدتما حوتاً فعلى الأرجح سنضطرّ لإرجاعه
    A baleia branca, o mês passado, no cabo da Boa-Esperança. Open Subtitles مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي
    Parecia perverso deduzir que, porque a baleia era inteligente, - também teria a mais feia das nossas emoções: Open Subtitles بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام
    Alguém devia era espetar-te um arpão, baleia dum raio! Open Subtitles يجب أن يقتلك أحدهم بحربة إيها الحوت الكبير
    Ele é uma baleia enorme. Bom, ele engole navios inteiros. Open Subtitles هو حوت من الحيتان التي تبتلع سفن كاملة حية
    A baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. Open Subtitles تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة.
    Estás com muita pressa para enterrar a baleia. Open Subtitles أنت في عجلة كبيرة لدفْن ذلك الحوتِ
    Uma baleia pode saltar como um "Tremor-de-Terra" e cair... Open Subtitles يمكن للحوت أن يقفز عاليا كالزلزال وينزل عليك...
    Não sendo uma posição sustentável e natural para uma baleia, a inocente criatura tinha pouco tempo para aceitar a sua identidade. Open Subtitles و منذ أن كان هذا ليس بمكاناً لحوت هذا المخلوق البرىء كان لديه وقت صغير جداً لقبول هويته
    Só se estivermos num barco de madeira, e a obsessão for uma baleia. Open Subtitles فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت
    Este homem perdeu aproximadamente 90Kg e ainda parece uma baleia encalhada. Open Subtitles هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ
    Os chamamentos da costa oeste tornaram-se mais populares, até que, em 1998, já nenhuma baleia cantava a música da costa leste. TED ومن ثم بدأت تلك النغمات بالانتشار حتى عام 1998 لم يعد اي من حيتان الشرق يستخدم نغمته الخاصة .. فقد اختفت تلك النغمة
    Como um tipo sozinho num barco a caçar uma grande baleia branca. Open Subtitles مثل شاب وحيد في مركب ويصطاد حوتاً أبيض كبيراً
    O coiote, em Central Park, uma baleia no Canal Gowanus, TED تعلمون، ذئب البراري في سنترال بارك ، والحوت في قناة قوانوس، الأيائل في ستشستر.
    Herman Melville acreditava que Deus voltaria à Terra como uma baleia. Open Subtitles إعتقد هيرمان ميلفيل الطير يرْجع إلى الأرضِ كحوت
    Quando a proa atinge uma baleia, geralmente é fatal. Open Subtitles حين تصطدم مقدمة السفينة بالحوت فهي تقتله عادة
    Quando a festa já está a abarrotar, os tubarões baleia vão-se embora. Open Subtitles عندما الحفلة في التحوّل الكاملِ , تُؤدّي أسماكَ قرش الحوتَ حركتِهم.
    Se salvar espécies cetáceas da extinção depender da Comissão Internacional de Pesca à baleia, não há esperança. Open Subtitles إن كان إنقاذ تلك الحيتان من الانقراض يتوقّف على الوكالة الدولية للحيتان فليس هناك أمل إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus