Por muito excitante que seja entrar nos balneários das miúdas mesmo antes do grande jogo, acho que vou andando. | Open Subtitles | بقدر حماستي لأكون خلف الكواليس في غرفة خلع ملابس الفتيات قبل المباراة الكبيرة أظن أنني أود الرحيل |
Ele tinha andado no mesmo clube e disse que as coisas que aprendeu nos balneários foram as coisas que fizeram dele o homem que ele é. | Open Subtitles | كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم |
Estes são os balneários onde podes tomar banho. | Open Subtitles | هنا غرفة تغيير الملابس مع تجهيزات للاستحمام |
Imaginei que ela me seguia até aos balneários, se punha de joelhos e eu me sentava na retrete... | Open Subtitles | حسناً, تخيلت إنها تلاحقني إلى غرفة تغيير الملابس و دخلنا المرحاض جلست هي على ركبتيها و أنا جلست على المرحاض |
Podemos ir aos balneários depois. | Open Subtitles | يمكننا أن ندخل الى غرفة الملابس بعد ذلك |
O que estava o Toby a fazer nos balneários femininos? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل توبي في غرفة تبديل البنات ؟ |
Não devem estar felizes nos balneários dos Leafs agora. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا سعداء في غرفة ملابس ليفز الآن |
Debaixo do mapa, verá que fizeram um esboço do estádio, com saídas, perspectivas e balneários. | Open Subtitles | الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم قاموا بعمل رسم للملعب المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس |
Vamos aos balneários, onde tentaremos falar com os jogadores antes do jogo. | Open Subtitles | سنتجه ناحية غرفة خلع الملابس ، حيث سأقوم بعمل مقابلات مع اللاعبين قبل المباراة |
Há um trabalho para miúdos, onde se trabalha nos balneários com os jogadores de Pyramid. | Open Subtitles | حسنا , هناك وظيفة للاطفال في غرفة خلع الملابس مَع لاعبي الهرمَ |
Brood War para os balneários antes de irem para o campo para que pudessem conhecer aqueles que consideravam ser os seus heróis. | Open Subtitles | إلى غرفة خلع الملابس الخاصة بهم قبل خرجوا بحيث أنهم وصلوا لتلبية ما كان أبطالهم. |
Aqueles balneários podem ter feito do meu pai o homem que ele é, mas também fizeram de mim a mulher que sou. | Open Subtitles | غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها |
Atirávamos vomitado falso para os balneários das miúdas... para elas saírem em cuecas? | Open Subtitles | كنا رمي المطاط القيء في غرفة خلع الملابس البنات... وكانوا نفد في ملابسهم الداخلية. |
Bem, ainda ontem, nos balneários, | Open Subtitles | كذلك, بالأمس فقط في غرفة خلع الملابس, |
Se ouvir sequer um barulho a vir dos balneários, suspendo-vos. | Open Subtitles | إذا سمعت حتى همهمة قادمة من غرفة تغيير الملابس سوف أوقفكم جميعاً |
Caminhar nos balneários nu e oferecer um pedaço de clementina (laranja) às pessoas. | Open Subtitles | أتجول في غرفة تغيير الملابس عاريا وأعرض للناس أقسام من كلمونتين صغيرة جدا |
a maioria da equipa de natação do liceu foi retalhada até à morte nos balneários. | Open Subtitles | قطّعوا حتى الموت في غرفة تغيير الملابس. |
- Acordá-lo? Acho que estava a dormir uma sesta aqui mesmo, nos balneários. | Open Subtitles | -أعتقد أنّه أخذ سنِة من النوم في غرفة الملابس |
balneários, parques, no trabalho. | Open Subtitles | "غرفة الملابس", "المتنزهات", "العمل" |
Havia esse bolor na parede, da Bench depois vi-o na fila da caixa registadora e nos balneários. | Open Subtitles | كانت هناك تلك البقعة الغريبة على سقف المتجر ثم رأيته واقفاً في طابور المحاسبين ثم مرة أخرى في غرفة تبديل الملابس |
O Esselstyn dividia o espaço com ele nos balneários da clínica. | Open Subtitles | (فعلياً، شارك (إسيلستن معه المكان في غرفة ملابس العيادة الجراحية. |