"banhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاستحمام
        
    • حمام
        
    • حمامات
        
    • استحمام
        
    • للإستحمام
        
    • الحمامِ
        
    • استحمامات
        
    • استحمامه
        
    • الحمامات
        
    • حماماتكم
        
    • حمّامات
        
    • يستحموا
        
    Porque não sigo a norma social de banhos e desodorizantes? Open Subtitles لاني لا اتبع القاعده الاجتماعيه من الاستحمام ومزيلات العرق
    Afinal por que tomas tu dois banhos por dia? Open Subtitles ما الذي يحملك على الاستحمام مرتان في اليوم بأية حال؟
    Conquistamos as cidades do mundo, e não sabemos construir banhos. Open Subtitles نحن نغزو المدن ونحكم العالم ولا يمكننا بناء حمام
    O fornecimento de água e de eletricidade é tão imprevisível quanto o clima e é difícil crescer nestas circunstâncias. Aos 17 anos, estava a relaxar com dois amigos durante o inverno, a tomar banhos de sol. TED حيث مصادر الماء والكهرباء لا يمكن التنبؤ بها كما هو الحال بالنسبة للطقس، وقد نشأت في في هذه الظروف الصعبة، وفي سن ال17، كنت مسترخيا مع صديقين لي في الشتاء، في حمام شمس.
    Aborrecida, fui sozinha aos banhos dos Irmãos Grimm. Open Subtitles شعرت بالملل حتى الدموع , ذهبت لوحدي الى حمامات اخوة جريمم
    Diz que estão a construir uma espécie de banhos termais. Open Subtitles مكتوب أنهم يبنون منتجع استحمام حرارى أو ما شابه
    Dirão que mataste um homem nu nos banhos. Open Subtitles التقرير يقرأ ان كينير قتل رجل عاري في مكان الاستحمام
    Estamos sempre a tomar banhos. E não nos afogamos neles. Open Subtitles كلنا نستحم طوال الوقت و لا نغرق في حوض الاستحمام
    É só tomar as vitaminas, não tomar banhos quentes... evitar bebidas à base de rum, e está tudo bem. Open Subtitles فقط خذي فيتاميناتك وابقي بعيده من احواض الاستحمام الساخنة وتجنبي المشروبات المحتوية على الروم
    Como não havia banhos nem sabonetes, usavam-nos para disfarçar o mau cheiro. Open Subtitles قبل الاستحمام, قبل الصابون, كانو يحملونها بالجوار لإخفاء الروائح الكريهة في ذلك الوقت.
    Compreendo os sentimentos da tribo em preservar a cultura de banhos. Open Subtitles يمكنني أن أتفهم شعور هذه القبيلة في تقدير ثقافتهم في الاستحمام
    Não tome duches nem banhos. Lave-se com uma esponja. Open Subtitles لا تَأْخذْي أيّ دشات أَو استحمامات فقط حمام بالأسفنجة
    Sim, até porque não estamos aqui só para apanharmos banhos de sol. Open Subtitles نعم نعم عندما لا نذهب لاخذ حمام شمس عند البحيره
    Dois: Vou tomar banhos de sol, nua, e não vos quero a rondar-me que nem cães. Open Subtitles ثانياً، سوف أخذ حمام عارية، لا أريدكم حولي ولا مثارين
    "Agora, estava aliviado só por pensar que seríamos poupados a todos aqueles banhos de sangue." Open Subtitles الآن أصبحت اكثر راحة من التفكير وأنّنا بذلك سننقذ كلّ حمامات الدمّ هذه
    Embora houvessem piores maneiras das candidatas terem passado os seus dias do que tomando banhos de mirra e fazendo tratamentos de beleza, nenhum dos rumores de riqueza e glória causava mais excitação que a ideia de ganhar acesso ao próprio tesouro real. Open Subtitles ليس هناك طريقة أسوأ للمرشحات من قضاء الأيام في حمامات التعطّر بزيت المر والعناية بالجمال
    Cinco anos e ainda não consegues ver "banhos de sangue", pois não? Open Subtitles خمس سنوات ومازلت لا تستطيع حمل حمامات الدم، أليس كذلك؟
    Um dos primeiros projectos que elaborámos foi o porto de banhos de Copenhaga, uma forma de prolongar o meio público na água . TED واحد من أول المشروعات التي قمنا بها كان عبارة عن حوض استحمام المرفأ نوع من تواصل الملكية العامة وصولاَ للمياه
    Água salgada para fazer a barba, nada de banhos. Open Subtitles المياه المالحة للحلاقة فقط ليس للإستحمام
    Quero 3 sonecas, nove refeições, banhos de espuma e massagens nas costas todos os dias, enquanto tu sais, para ires fazeres um turno duplo. Open Subtitles أُريدُ ثلاث إغفاءاتَ، تسع وجباتِ طعام حارةِ وفقاعات الحمامِ والظهرِ تدليك كُلّ يوم بينما تَخْرجُ وعبد على النوباتِ المضاعفةِ.
    Sultão quer o mediterrâneo para sua piscina de banhos. Open Subtitles السلطان يريد البحر المتوسط لحوظ استحمامه
    Estou a fazer instruções sobre como usar os banhos quentes. Open Subtitles لقد رسمت تعليمات مصوّرة حول كيفية استخدام الحمامات الساخنة
    Eu e os outros oficiais ficaríamos gratos, se pudéssemos utilizar os banhos. Open Subtitles أنا وأصدقائي الضباط سنكون ممتنين الآن لاستخدام حماماتكم
    Posso acender as minhas velas que tu não gostas e tomar longos banhos. Open Subtitles أضيئ شموعَي كريهة الرائحة التي تَكْرهها وآخذ حمّامات طويلة جداً
    "E pedimos aos hóspedes que tomem banhos juntos para conservar recursos." Open Subtitles "و مطلوب من النزلاء أن يستحموا معاً 268 00: 15: 51,550

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus