A enfrentar o campeão por 12 vezes na arena o ministro da agonia, o barão da brutalidade o delegado da carnificina, o fornecedor da destruição Gordo, o Macabro! | Open Subtitles | يواجه بطل الحلبة الذي فاز 12 مرة وزير العذاب، بارون القسوة مسبب المجازر، مسبب الدمار |
Preferias a Suite do barão da Madeira no Great Northern. | Open Subtitles | ستفضّلين جناح "لامبر بارون" عند فندق "غريت نورثيرن" |
Pensamos que foi roubado deste barão da droga afegão. | Open Subtitles | ...حسناً نظن أنه تم سرقته من بارون المخدرات الأفغاني |
E o Larry disse que temos outro primo que é um barão da limpeza a seco na zona de Buffalo. | Open Subtitles | أوه، وقال "لاري" أن لدينا ابن عم آخر، هو بارون التنظيف الجاف في منطقة "بافالو" |
Lord Gilbert, barão da Inglaterra por sua majestade Henry II ... prendeu um padre da Santa Igreja ... e desrespeitando a lei o manteve sob custódia. | Open Subtitles | لورد (جيلبرت)، بارون إنجلترا، بمباركة صاحب الجلالة الملك (هنري) الثاني، أقدم على احتجاز قسيس من قساوسة الكنيسة المقدسة |
- Chegou o barão da cerveja. | Open Subtitles | -ها هو "بارون (البيرة )" |