Este preço diz-nos que não deveríamos tomar os antibióticos baratos e eficazes como garantidos no futuro próximo. Este preço está também a sinalizar que nós talvez devêssemos prestar mais atenção à conservação. | TED | ذلك السعر يخبرنا أنه ليس علينا بعد الآن أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة في المستقبل المقبل، وذلك السعر هو إشارة لنا لربما نحتاج لأن نكون منتبهين أكثر للحفاظ. |
Uma parte crítica de que podemos tirar algum partido é que temos estes microprocessadores baratos e cada uma desta pétalas é autónoma. Cada uma dela sabe onde etá o sol sem qualquer configuração do utilizador. | TED | هو أننا لدينا هذه المعالجات الرخيصة وكل واحدة من هذه البتلات مستقلة وكل بتلة تكتشف موقع الشمس دون أي تدخل بشري |
Vinhos baratos e fogo numa lata de lixo. Onde é que me inscrevo? | Open Subtitles | مبردات النبيذ الرخيصة, ونار في براميل الزبالة أين أوقع؟ |
Os MANPAD são baratos e existem em abundância no mercado negro. | Open Subtitles | نظم الدفاع الجوي المحولة رخيصة و متوافرة في السوق الموازية |
Para fazer uma boa comida com alguns ingredientes baratos e comuns, | Open Subtitles | لصنع طعام لذيذ من مكونات رخيصة و متوافرة |
Tem uns sapatos baratos e o casaco de recepcionista, mas será sempre o filho de um suinicultor, porque cheira imenso a chouriço frito. | Open Subtitles | مع ملابسك الرخيصة وسترتك القبيحة لكنك ستبقى دائماً إبن مربي خنازير، بني لأنني أشتم رائحة قلي منك |
Actores baratos e vigaristas que querem um pouco do que tenho. | Open Subtitles | الاشتراكات الرخيصة و الفنانين و النحاتون إلى فقراء أهل الصوف يبحثون عن القليل من راحة البال |
Digo-lhe uma coisa, quando se cansar de fatos baratos e ordenados do governo, telefone-me. | Open Subtitles | ، دعني أخبرك شيئاً عندما تملّ من البدلات الرخيصة . ومن الرواتب الحكومية . أعطني مكالمة |
Enganava as pessoas com os meus truques baratos, e começava acreditar que realmente era grandioso. | Open Subtitles | كنت أخدع الناس بألاعيبى الرخيصة وبدأت أصدق ادعاءاتى الذاتية بالعظمة |
Apenas demonstra que as pessoas são idiotas, dispostas a desperdiçar dinheiro em chocolates baratos e rosas murchas. | Open Subtitles | وهذا يثبت فقط أن الناس patsies على استعداد لرمي بعيدا المال على الشوكولاته الرخيصة والورود ذابلة. |