Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. | TED | مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. |
Mas, embora haja apenas um Projeto Irmandade, há milhares de barbearias negras onde pode ser cultivada a intersecção da saúde com os cortes de cabelo. | TED | لكن بينما يوجد هناك مشروع مجتمع واحد، هناك الآلاف من صالونات الحلاقة للسود حيث يمكن استثمار ملتقى الصحة وقص الشعر. |
Estou farto de ouvir queixas em barbearias e salões de beleza. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
Em todo o país, mais de duzentos mil quilos de cabelo foram doados pelas barbearias, salões e pet shops. | Open Subtitles | أعني، على إمتداد البلاد حوالي نصف مليون باوند شعر تبرع بها من طرف صالونات الحلاقة و متاجر الحيوانات الأليفة. |
♪ Em barbearias e dentro de bares ♪ | Open Subtitles | ♪ في صالونات الحلاقة وعلي جدران الحانات ♪ |
A transportá-la das barbearias para um novo futuro e eu quero fazer parte disso. | Open Subtitles | مخرجاً إيّاه من محلاّت الحلاقة إلى المستقبل وأريد أن أكون جزءا من ذلك |
Incendeiem as barbearias! | Open Subtitles | -احرقوا صالونات الحلاقة |
Ia ter com as pessoas, entrava nas barbearias, nos cabeleireiros. | Open Subtitles | لقاء الناس يدخل للحلاق المحلات , صالونات شعر |