"barco do" - Traduction Portugais en Arabe

    • قارب
        
    • مركب
        
    • مركبُ
        
    • قاربِ
        
    • بمركب
        
    • لقارب
        
    • مركبَ
        
    O barco do Amor, a receita das costeletas - são antiquados... Open Subtitles فرقة قارب الحب ووصفة الأضلاع السرية ربما مجتمعهم مغلق صغير
    Disseste que... roubaste estes ficheiros do barco do Clausten? Open Subtitles أتقولون انكم سرقتم هذه الملفات من قارب كلاوستن؟
    A foca-leopardo apanhou outro pinguim, nadou para debaixo do barco, do Zodiac, começando a embater no casco do barco. TED وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب
    Olha só, 20 pessoas me viram hoje, todos no barco do Moe. Open Subtitles الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم، كلّ من على مركب مو.
    Visitará a Disneylândia para baptizar um barco do Cruzeiro da Selva. Open Subtitles وبعدها ، سيذهب إلى ديزني لاند لصنع قارب جديد للغابة البحرية
    Pensei que o barco do pai já tinha ido... Open Subtitles كنت أعتقد أن قارب أبى أحيل إلى التقاعد
    Em miúdo adorava dirigir o barco do meu pai por entre os bancos de areia. Open Subtitles كولد صغير ، كنت أحب أن تبحر قارب أبي للجمبري بين البحار
    O barco que me custou 4000 litros de combustível? Sim, o barco do mutante. Open Subtitles القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب
    "O Grande Passeio Gay de barco do Al, o Grande Gay. " Open Subtitles ركوب قارب الشاذ الكبير الخاص بآل الشاذ الكبير
    "O Grande Passeio Gay de barco do Al, o Grande Gay" Open Subtitles ركوب قارب الشاذ الكبير الخاص بآل الشاذ الكبير
    E a Julie McCoy do "barco do Amor" estava lá e tinha 3 seios. Open Subtitles و جولى مكووى التى من قارب الحب كانت هناك و كان عندها ثلاثة اصدر
    Eu estava no barco do Denny Najarian. Open Subtitles لقد كنت في أسفل الساحل عند نهر توم على قارب داني نيجيريان
    Muito provavelmente em Galway. Nossos recursos em Tunis localizaram um barco do Directório-K passando através do porto de golfe de Hammamet. Open Subtitles رجالنا فى تونس رأو قارب ك.ديروكتوريت فى خليج قابس
    E depois voltou a infiltrar-se no barco do Betancourt e substituiu-a. Open Subtitles " ثم تسللت عائداً إلى قارب " بيتنكورت وقمت بإستبداله
    Ouvi dizer que o Danny estacionou o barco do Merv no meio da praia. Open Subtitles سمعت بأنّ داني أوقف قارب ميرف نصف الطريق في الشاطئ
    Também disse que tens pedido emprestado o barco do Merv para te ajudar a treinar a travessia do Canal. Open Subtitles تقول أيضا بأنّك تستعير قارب ميرف لمساعدك تتدرّب لسباحة القناة
    Se ele é empreiteiro, porque tem um barco do gabinete do xerife? Open Subtitles إذا هو كذلك بالفعل .. فلماذا لديه قارب من مكتب المأمور ؟
    O barco do teu amigo ainda está livre este fim-de-semana? Open Subtitles أما زال مركب صديقك متوفراً لعطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Há alguma coisa que possa ter levado o Chuck, a pensar que aquelas placas estavam no barco do Kirk? Open Subtitles هل هناك شيءُ قاد تشك للاعنقاد بان تلك الصفائح على مركب كيرك؟
    -É o barco do Ben Gardner. Open Subtitles - دة مركبُ بن غاردينر.
    Ele é a razão por eu dormir no barco do meu pai. Open Subtitles إنَّهُ سببَ إنتقالي للعيشِ في قاربِ والدي
    Querida, deste-me muito sobre que pensar... amanhã, quando estivermos no barco do papá! Open Subtitles تجعلينيأفكرفي الكثير.. غداً حين نكون بمركب أبي
    Posso levar-te ao barco do meu irmão como prometeste? Open Subtitles اذاً هل يمكنني أخذك لقارب أخي كما وعدتني
    Era o barco do Gardner todo mastigado. Open Subtitles هو كَانَ مركبَ غاردينر الي اتاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus