Sei que não somos ortodoxos e fazemos negócios de forma barulhenta, pois somos novatos no ramo | Open Subtitles | أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة يجب أن تفهم أننا شباب الحارة الجدد يجب أن نبي اسماً لأنفسنا |
Agora, és barulhenta e estás a perturbar o processo de limpeza. | Open Subtitles | الآن أنتي صاخبة جدا ومعرقلة لعملية التنظيف |
Podemos torná-la barulhenta com filhos, com pessoas que crescerão connosco. | Open Subtitles | ومع ذلك، يمكننا ان نجعلها صاخبة مرة أخرى مع الناس، والأطفال الذين سوف يكبر معنا. |
Você é a barulhenta número um e você é a número dois. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة المزعجة رقم واحد. و أنتِ الفتاة المزعجة رقم اثنين. |
A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. | TED | ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب. |
O President Nixon juntar-se-á brevemente a esta barulhenta multidão. | Open Subtitles | الرئيس نيكسون سيتم قريبا الانضمام الى هذا الحشد الصاخب. |
Não quero voltar para a Índia! É quente, barulhenta e tem tanta gente! | Open Subtitles | لا أرغب في العودة إلي الهند ، الجو حار والحياة صاخبة ، وهناك الكثير من الناس |
Tinham música maravilhosa e barulhenta. Que tipo de música? | Open Subtitles | كان لديهم أغاني صاخبة بشكل رائع ما نوع هذه الموسيقى؟ |
És barulhenta e destemida, e isso assusta-me imenso. | Open Subtitles | فأنتِ صاخبة ولا تعرفين الخوف وهذا يرعبني جداً |
O meus vizinhos estavam a ter uma festa muito barulhenta, eu usei o coiso de amigo e liguei à Lacey e ao Nolan, e eles foram a minha casa tentar acalmar-me, e depois as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | جيراني كانوا يقيموا حفلة صاخبة جدا لذا استخدمت موضوع الصديق الغاضب خاصتك و اتصلت بلاسي و نولان |
Embora os sons sejam inaudíveis à superfície da água, consoante o local onde estejamos e a época do ano, a paisagem sonora submarina pode ser tão barulhenta como a selva ou a floresta tropical. | TED | على الرغم من أن الأصوات غير مسموعة على السطح، فإنه وحسب تموقعك والوقت من السنة، يمكن للأصوات تحت الماء أن تكون صاخبة مثل أية أدغال أو غابة مطيرة. |
Demasiado grande, barulhenta, suja. | Open Subtitles | كبيرة جدًا, و صاخبة جدًا, و قذرة جدًا |
Ela era uma amante barulhenta. | Open Subtitles | كانت من عاشقة صاخبة. |
A manifestação foi barulhenta, e pacífica. | Open Subtitles | كانت المظاهرة صاخبة |
Sim, a Sra. Wheeler é barulhenta, vulgar e opinativa. | Open Subtitles | نعم الانسة"ويشلر" صاخبة شديد و عنيدة |
barulhenta e apinhada, principalmente. | Open Subtitles | صاخبة ومزدحمة , بشكل أساسي |
A mãe estava na escola de artes e tocava baixo numa banda barulhenta da baixa. | Open Subtitles | التحقت أمي بجامعة الفنون الجميلة و كانت تعزف في فرقة المدينة المزعجة |
Ei chefe, a vizinha barulhenta está a chegar. | Open Subtitles | أيها الرقيب الجارة المزعجة من الجحيم على بعد مربع سكني وفي منتصف الطريق |
Sim, está por trás do sofá, ao lado da cena da sala barulhenta do Hassan. | Open Subtitles | نعم، انها على الكنبة بجوار جزء (حسن، حثالة الغرفة المزعجة) |
É uma máquina barulhenta, e um álibi credível. | Open Subtitles | إنـّها آلة ذات صوت صاخب ، مما يُمهله عُذر معقول. |
Mas voltemos á nossa multidão barulhenta. | Open Subtitles | لنعد إلى ذلك الحشد الصاخب |
Cala-me essa boca barulhenta, Amy. | Open Subtitles | اغلقي فمك صاحب الصوت العالي يا ايمي |
E minha família é enorme e barulhenta... e estão sempre se metendo na vida e nos negócios dos outros. | Open Subtitles | و كل عائلتى كبيرة و ذات صوت عال و الكل يتدخل فى حياة الاخرين و عملهم |