- Com base no testemunho dúbio de um assassino confesso? | Open Subtitles | استناداً على شهادة مشكوك فيها من قاتلٍ مدان ؟ |
Com base no que temos lá, acho melhor usar um pouquinho. | Open Subtitles | بناء على ما لدينا هناك, اعتقد اننا سوف نعطيهم جرعه |
Por vezes fazia alterações com base no que ouvia, porque o consumidor é que manda. | TED | كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه، لأن المستهلك في وضع قوة. |
Nas mortes do McGinty, o promotor de Bozeman County conseguiu a acusação com base no teu trabalho. | Open Subtitles | مهلا، في عمليات القتل مغينتي، مقاطعة بوزمان النائب حصلت محاكمته على أساس العمل الخاص بك. |
Quero a projecção de resultados com base no pessoal. | Open Subtitles | أريد محصلات مصورة بناءاً على مستويات مختلفة للموظفين |
Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. | TED | الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن. |
Com base no exame toxicológico da vítima, sabemos que foi utilizado Sarin. | Open Subtitles | اذن,استنادا على علم السموم للضحايا نعلم أنه تم استعمال غاز السايرن. |
Com base no estudo que fiz do dossier do caso, creio que a Emily era hipersensível. | Open Subtitles | استناداً على دراستي لملف القضية أعتقد ان إيميلي روز كانت حساسة جداً |
- Quer mesmo arriscar a vida dela com base no quanto ele a conhece? | Open Subtitles | بشكلٍ كافٍ هل تريدين حقا المخاطرة بحياتها استناداً على مدى معرفته بها؟ |
Ouve. Com base no padrão anterior, espero que hoje seja enviado um. | Open Subtitles | اسمع، استناداً على النمط السابق، أتوقع أن يفعل اليوم. |
Com base no conselho de um blogger de whiskey bêbado. | Open Subtitles | بناء على نصيحة من مدون للويسكي في حالة ثمالة |
E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam, com base no retorno a curto prazo, terão decisões de curto prazo. | TED | وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم، بناء على عائدات قصيرة المدى، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا. |
Desenvolvemos suposições com base no significado que criámos no degrau anterior e começamos a perder a noção do que é um facto e do que é uma história. | TED | نقوم بتطوير افتراضات بناء على المعنى الذي أنشأناه بالدرجة السابقة، ونبدأ بطمس الفرق بين الواقع والقصة. |
Por isso com base no seu comportamento ou outros factores condicionais, podemos fazê-lo regressar mais cedo. | Open Subtitles | لذا بناءً على سلوكك أو أيّة عوامل أخرى، بوسعنا إعادتك مبكراً |
Com base no último iogurte, ainda falta uma semana para ovulares. | Open Subtitles | بناءً على آخر كوب زبادي أمامك أسبوع قبل الطمث |
Escolhemos parceiros com base no tamanho do peito ou no carro que têm. | Open Subtitles | نختار رفقاءنا بناءً على حجم الصدر، سياراتهم |
Ok, com base no crescimento ósseo, quanto tempo acha que ela foi presa contra a sua vontade? | Open Subtitles | حسنا، على أساس نمو العظام، كم من الوقت برأيك كانت محتجزة رغما ً عنها ؟ |
Esperamos que o corpo docente providencie um ambiente emocionalmente seguro, com base no respeito mútuo e na confiança. | Open Subtitles | إنظر ، نتوقع من هيئة التدريس أن تقدم بيئة آمنة عاطفيا على أساس الإحترام المتبادل والثقة |
Nunca me transmitiram que Deus julgava as pessoas com base no sexo. | TED | لم أفكر مطلقًا أن الله يحاسب على أساس النوع. |
Uma máquina passa este teste se conseguir produzir um resultado que os programadores não conseguirem explicar com base no código original. | TED | يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي. |
Está a adivinhar, com base no passado na sua intuição, ego e passou isso para os jurados. | Open Subtitles | لقد خمن لما حدث تخمين مبني على الغرور , الانحياز الشخصي و باع هذه الخيالات لهيئة المحلفين |
Não quero assustar ninguém, mas com base no tempo em que o autocarro da minha equipa esteve avariado em Death Valley, em breve estarão no ponto em que terão de fazer uma escolha entre morrer à fome ou... | Open Subtitles | لا أريد أن أفزع أحداً لكن استنادا على الوقت الذي تعطلت فيه حافلة فريقي أسفل وادي الموت، قريبا جدا، وأنها سيكونان |
Com base no que disse, eliminar todos estes medicamentos, além de todos os riscos. | Open Subtitles | بالإستناد إلى ما أخبرتك به، سوف أوقف كل هذه العقاقير. و سوف أوقف هذه، على رأس قائمة كل هذه المخاطر. |
Com base no ferimento, que se estreita a certo ponto, procuramos por uma faca. | Open Subtitles | إستناداً على مسار الجرح الذي يميل إلى التقلص نحن ننظر إلى سكين |
Com base no peso e altura da Kelly e do Devon, e a análise espectral e de visibilidade que fiz, | Open Subtitles | " بُناءًا على طول ووزن " كيلي " و " ديفون ووفقاً لرؤية التحليل الطيفي التي قُمت بإجرائها |