"bastante sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير عن
        
    • الكثير جدًا عن
        
    • الكثير حول
        
    • الكثير عنهم
        
    Sei bastante sobre isso porque eu sou uma "rafeira". TED أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة.
    Vejo que sabe bastante sobre a história das Halliwells. Open Subtitles هل يمكن القَول أنكِ تعرفين الكثير عن عائلة، الهالوويل؟
    Sei bastante sobre doenças associadas ao stress. Open Subtitles أَعْرفُ الكثير عن الأمراض ذات علاقة بالإجهاد.
    Nós sabemos bastante sobre a morfogénese das pintas do leopardo. TED إننا في الحقيقة نعرف الكثير جدًا عن التشكّل الحيوي لنقاط النمر.
    Aprendi bastante sobre sistemas de opressão e como eles podem ser cegos uns para os outros, conversando com homens negros. TED في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود.
    Não sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Parece saber bastante sobre o assunto. Open Subtitles يبدو أنك لا تعرفِ الكثير عن هذا الموضوع.
    Eu sei bastante sobre cavalos e sei gerir um estábulo. Open Subtitles أنا أعرف الكثير عن الخيول وأستطيع إدارة اسطبل
    Não sabemos muito sobre a sua resposta, Sr. Galliston, mas sabemos bastante sobre quem a pode ter. Open Subtitles نحن لانعرف الكثير عن زوجتكَ سيد "غاليستون" ولكننا نعرف مايكفي عن من قد يكون إختطفها
    Serão os amigos de carne e osso, com quem têm uma ligação profunda, com quem têm uma relação cara-a-cara. Há um estudo, que me mostrou Bill McKibben, o escritor ambientalista, que fala bastante sobre isto. TED بل سيكون أصدقاؤك الحقيقيون من العائلة حاضرين، وهم الذين تربطك بهم علاقة وطيدة وجهًا لوجه. وهناك دراسة تعلمتها من بيل مكيبن، الكاتب المجتمعي، والتي أعتقد بأنها تُخبرنا الكثير عن هذا.
    Eu sei bastante sobre água, sabiam? Open Subtitles أَعْرفُ الكثير عن الماءِ، تَعْرفُ؟
    Mas sei bastante sobre mulheres desesperadas. Open Subtitles لكنى أعرف الكثير عن النساءالمتهورات.
    Aprendi bastante sobre a perda e trauma. Open Subtitles تعلّمت الكثير عن الصدمة والخسارة.
    Vejamos, eu... - Sei bastante sobre tubarões. Open Subtitles لنرى , أنا أعرف الكثير عن أسماك القرش
    Acho que isso diz bastante sobre o carácter dele. Ele tinha o tesouro. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يحكي الكثير عن شخصيته
    Sei bastante sobre o subconsciente, agora. Open Subtitles وأعلم الكثير عن اللاوعي الآن
    Andei a ler bastante sobre o Sr. Monk. Open Subtitles الان, لقد كنت أقرأ الكثير عن السيد (مونك)
    Tu sabes bastante sobre vinho. Open Subtitles أنت تعرف الكثير عن النبيذ
    Nós sabemos bastante sobre a dinâmica entre presas e predadores. TED إننا في الحقيقة نعرف الكثير جدًا عن تحركات الكائنات المفترسة وفريستها.
    Agora, quero fazer uma breve pausa, 380 000 anos depois das origens do Universo, porque, na verdade, sabemos bastante sobre o Universo nesta fase. TED الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة.
    - Sim. A forma como uma pessoa canta pode dizer bastante sobre ela. Open Subtitles الطريقة التي يُغنّي بها الشخص تروي الكثير عنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus