"bastante tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت طويل
        
    • الكثير من الوقت
        
    • فترة طويلة
        
    • مدة طويلة
        
    • المزيد من الوقت
        
    • مدّة
        
    • وقت كافي
        
    • وقتاً كافياً
        
    • وقتًا طويلًا
        
    • متسع من الوقت
        
    • بعض الوقت
        
    • لفترة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • وقتا طويلا
        
    • وقتاً كبيراً
        
    Já provou o seu ponto de vista, mas vinte anos é bastante tempo. Open Subtitles أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل
    Ouça, eu sei que já passou bastante tempo, mas sabemos que nos pode ajudar. Open Subtitles اعلم انه مر وقت طويل ولكن لابد ان تساعدهم
    Quando morrer, irei ter bastante tempo para a política. Open Subtitles حينما أموت، سيكون لديك الكثير من الوقت للسياسة
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    Bem, eu só não ia a um encontro de verdade há bastante tempo. Open Subtitles لم اخرج من قبل في موعد حقيقي من مدة طويلة جدا
    Eu pinto o cabelo há já bastante tempo, mas não pelos motivos sugeridos aqui. Open Subtitles أنا أصبغ شعري منذ وقت طويل وهذا ليس للسبب الذي قيل هنا
    -Eu sou um ursinho carinhoso. Você irá descobrir. Nos temos bastante tempo! Open Subtitles أنا دب حبّوب ستكتشفين ذلك أمامنا وقت طويل
    Sua, uh, gramática e sintase não dá nada, mas o alongamento das vogais indica que gasta bastante tempo na Irelanda. Open Subtitles قواعد وتركيب الكلمات,لكنه كان يطيل أحرف العله والذى يدل على أنه قضى وقت طويل فى أيرلندا وغالبا فى جالوى
    Eu passei bastante tempo a estudar os circuitos do cérebro que criam as realidades percetivas únicas que cada um de nós tem. TED فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا.
    Para fazer isto, passei bastante tempo no "scanner", no mês passado para poder mostrar-vos estas coisas no meu cérebro. TED للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي.
    Enquanto "designers", queríamos fazer algo incrivelmente bonito e passámos bastante tempo a pensar na forma. TED ومرة أخرى ، كالمصممين ، أردنا جعل هذا شيء بالغ الجمال وقضينا الكثير من الوقت في التفكير في الشكل.
    Trinta anos é bastante tempo. Conseguiram chegar até aqui. Open Subtitles 30عاماً فترة طويلة لقد نجحتما بالوصول إلى هنا
    Se ficar aqui bastante tempo. Open Subtitles ربما بعد أن أقضي فترة طويلة بقدر كافٍ هنا.
    Acredite em mim... tenho pesquisado isso há bastante tempo. Open Subtitles ثق بي، لقد كنتُ أبحث بهذا منذ فترة طويلة
    O FBI teve-o na lista de alegados terroristas durante bastante tempo, mas... até agora, ele não foi considerado uma ameaça séria. Open Subtitles يراقبه الفيدراليون منذ مدة طويلة ولكن حتى الآن لم يعتبر تهديداً خطيراً
    Suponho que tu e eu vamos gastar bastante tempo juntos agora, não é? Open Subtitles أعتقد أنني وأنت سنقضي المزيد من الوقت جميعًا هاه؟
    Estava morta há bastante tempo quando a empregada a encontrou. Open Subtitles كانت قد توفّيت قبل مدّة طويلة عندما وجدَتها الخادمة
    Em breve, vais passar bastante tempo com instrumentos metálicos afiados. Open Subtitles ستقضين قريباً وقت كافي مع بعض الأسلحة المعدنية الحادة
    Enquanto a boa doutora achar que sou diabético, terei bastante tempo lá para fazer o que preciso. Open Subtitles و طالما تظن الطبيبة أنني مريض بالسكر فسيكون لدي وقتاً كافياً لأفعل ما أريد
    Poderá levar bastante tempo até as vender, mas depois receberás o teu quinhão por correio expresso. Open Subtitles ربّما أستغرق وقتًا طويلًا في تصريفهم لكنّ حصّتك ستردك في شحنة بريديّة.
    Esperem, temos bastante tempo para encontrar os equipamentos, antes de jogarmos. Meninas, vamos, temos que nos preparar para o jogo. Open Subtitles لحظه، لدينا متسع من الوقت لنجد ملابسنا قبل المباراه
    Quanto a Schrödinger, podes estar certo duma coisa: vai passar bastante tempo dentro de uma caixa só para ele. TED بشأن شرودنغر، كن متأكد من أمر واحد: سوف يقضي بعض الوقت في صندوق خاص به.
    Certo, isso devia ajudar-nos a nós dois por bastante tempo. Open Subtitles حسنا، يجب أن يتحمل كلتا هذا لفترة طويلة جدا.
    Depois, param por um bocado, às vezes, por bastante tempo. Open Subtitles بعدها هم يتوقفون لفترة . بعض الأحيان لوقت طويل
    Demorou bastante tempo mas, por fim, alguns começaram a escrever às mães, aos amigos, às namoradas. TED وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم.
    Isto irá poupar bastante tempo. Open Subtitles ممتاز، سيوفر علينا هذا وقتاً كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus