Gostaria que fôsseis a Bebbanburg, ter com o senhor Aelfric. | Open Subtitles | أودّك أن تذهب في رحلة إلى (بيبانبيرج) إلى الللورد(ألفريتش) |
Tememos que ele cobice não só Bebbanburg, senhor, mas toda a Nortúmbria. | Open Subtitles | نخشى أنّه ليس توّاقًا لـ (بيبانبيرج) فحسب ولكن لـ (نورثمبريا) بأكملها |
Quero que escolhas 30 homens para ficarem aqui em Bebbanburg. | Open Subtitles | أريدك أن تختار 30 رجلاً (ليظلوا في (بيبانبيرج |
Acredito que Bebbanburg o atrairá mais do que o Wessex. | Open Subtitles | أعتقد أن "بيبانبورغ" ستقدم "عرضًا أكبر من "ويسكس |
- E em segundo lugar, se virar a sua atenção para Bebbanburg e, na verdade, para toda a Nortúmbria, | Open Subtitles | "وثانيا، إذا لفت انتباهه إلى "بيبانبورغ وأجل، إلى "نورثمبريا" ككل |
Uhtred, filho de Uhtred de Bebbanburg... Bem-vindo ao mundo Cristão. | Open Subtitles | (أوتريد)، ابن (وتريد) ملك (بيبانبيرج) أهلاً بك في العالم المسيحي |
- Vós tendes de ficar em Bebbanburg com o vosso respeitado tio, que jurou manter-vos em segurança. | Open Subtitles | -أنت ستظل في (بيبانبيرج) مع عمك الكريم الذي أقسم على حمايتك |
O meu caminho levou-me ao Norte, a lutas de sangue, à vingança e a Bebbanburg. | Open Subtitles | "قادني طريقي إلى الشمال للإنتقام ولـ(بيبانبيرج) |
Este é o senhor Uhtred de Bebbanburg e de Wessex! | Open Subtitles | هذا اللورد (أوتريد) من (بيبانبيرج) في (ويسيكس) |
Estou em dívida convosco Uhtred de Bebbanburg. | Open Subtitles | بهذا، أنا مدين لك (أوتريد) من (بيبانبيرج) |
Ele deseja Bebbanburg, o seu lar ancestral, e o rei pode ajudá-lo. | Open Subtitles | يُريد موطن أسلافه، (بيبانبيرج) ومُساعدته من عطايا الملك |
Ulf, isso significará mais prata, de Eoferwic, Kjartan e Bebbanburg... | Open Subtitles | (بل يعني المزيد من الفضة، من (إيفيرويتش) و (كجرتان (و (بيبانبيرج |
Bebbanburg e aquilo que contém não pertencem a mais ninguém além de mim. | Open Subtitles | بيبانبيرج) وما بها لا ينتمون لأي رجل سواي) |
Preocupa-me que Bebbanburg não seja suficiente para um homem assim. | Open Subtitles | عليّ أن أقول، أخشى أن (بيبانبيرج) لن تكون كافية لرجل مثله |
Preciso de 200 homens, e é isso que valeis, 200 homens cristãos de Bebbanburg! | Open Subtitles | أحتاج مئتان رجل، وهذه قيمتك مئتان رجل مسيحي من (بيبانبيرج) |
Mas, um dia, a minha espada pertencerá a Bebbanburg. | Open Subtitles | ولكن في يوم ما (سيفي سينتمي إلى (بيبانبورغ |
E diria que precisamos, mais do que nunca, de Aelfric de Bebbanburg! | Open Subtitles | و أقول أننا بحاجة إلى السيد إلفريتش سيد (بيبانبورغ) الآن أكثر من أي وقت مضى |
Vais ter com o meu tio e quando ele perguntar pela esposa, vais dizer-lhe que está na cama de Uhtred de Bebbanburg. | Open Subtitles | سوف تذهب إلى عمي وعندما يسأل عن زوجته سوف تقول له انها في فراش أوتريد) في بيبانبورغ) |
Eu, Uhtred de Bebbanburg, juro-vos fidelidade, Alfredo de Wessex. | Open Subtitles | أنا( أوتريد) من بيبانبورغ أتعهد بسيفي لك ، (ألفريد) من ويسكس |
Tenho algum medo de vós, Uhtred de Bebbanburg. | Open Subtitles | ،أنا أخاف قليلا منك يا (أوتريد) من بيبانبورغ أحسدك |
Uhtred de Bebbanburg! | Open Subtitles | أوتريد من بيبانبورغ |