"beijado" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبلتك
        
    • تقبيلك
        
    • قبلت
        
    • يقبل
        
    • تقبيلي
        
    • تقبيل
        
    • بتقبيله
        
    • قبّلت
        
    • تقبيلها
        
    • قبلات
        
    • قبّلتك
        
    • أقبّلك
        
    • تقبلني
        
    • قبلتني
        
    • قبلته
        
    Desculpa ter-te beijado. Não o farei outra vez se isso te chateia. Open Subtitles .اسف لاني قبلتك .لم اكن لافعلها ثانيه لو ان هذا ازعجك
    Bom, primeiro, gostaria de lhe pedir desculpa por o ter beijado e por ter gritado consigo. Open Subtitles اولا احب انا ابدأ باعتذاري عن تقبيلك والصراخ عليك
    Ele deve ter beijado outros 6 rapazes naquela noite, Betty. Open Subtitles لابد وانها قد قبلت ستة فتيان آخرون بتلك الليلة
    Ela vai tentar tirar-ma. Até parece que o Chuck nunca tinha beijado um rapaz antes. Open Subtitles الأمر ليس وكأن تشاك لم يقبل رجالاً من قبل
    Sentias falta do que podias ter tido se me tivesses beijado antes? Open Subtitles تفتقدين ماذا كنت ستحصلين عليه عندما حاولتِ تقبيلي سابقاً؟
    E também se embebedava e tinha acessos de choro porque ninguém gostava dele, e ele queria ser beijado como as outra bocas. Open Subtitles كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم
    Isso foi antes ou depois de eu te ter dito que o tinha beijado e que lhe tinha ligado a dizer o que sentia? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أن آتي إليكِ أو بعد وأخبركِ بأنّني قمت بتقبيله وأنّني قمت بالإتصال عليه لإخباره بمشاعري
    A culpa é minha de teres beijado a minha mulher. Open Subtitles انت محّق بالكليّة كان خطأي بأنك قبّلت زوجتي
    Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! Open Subtitles مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل
    A tua mudança para cá não teve nada a ver com ter-te beijado, pois não? Open Subtitles أنتي انتقلتي إلى هنا .. هذا ليس له علاقة بي عندما قبلتك ، أليس كذلك؟
    É por tê-la beijado? Open Subtitles هل هذا لإنني قبلتك ؟ لإنني حقا انا اسف بخصوص ذلك
    A não ser que tenhas uma nova revelação brilhante sobre o porquê de teres beijado a minha noiva, já ouvi tudo o que tens a dizer. Open Subtitles ما لم يكن لديك إعتراف مذهل جديد بشأن سبب تقبيلك للمرأة التي كانت ستصبح زوجتي، لقد سمعت كل شيء لديك مسبقاً.
    Então, se morreres aqui, não te vais arrepender de não a teres beijado? Open Subtitles إذاً، إذا لقيت حتفك هنا، أستندم على عدم تقبيلك إياها؟
    Ela veio cá e disse à Lane que tinha beijado um rapaz na loja. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Por só ter beijado uma miúda em toda a minha vida? Open Subtitles لماذا؟ لأننى قبلت فتاة واحدة فقط فى حياتى
    Vai ser beijado por um rei. Open Subtitles إنه على وشك أن يقبل من قبل ملك
    Isto pode ser frontal, mas sinto-me insegura porque não me teres beijado. Open Subtitles لعل هذا صريح، لكن أشعر بريبة لعدم سعيك تقبيلي أمس
    Mas também estavas bastante enganada quando disseste que eu me arrependi de te ter beijado. Open Subtitles ولكن كنت أيضا خاطئ جدا عندما قال لك ندمت تقبيل لك.
    Que todo aquele que é beijado, podia sentir-se como se voasse. Open Subtitles و إذا قمت بتقبيله , سأتمكن من الطيران
    Eu nunca tinha beijado uma rapariga num capacete antes. Open Subtitles لم يسبق لي أن قبّلت فتاة ترتدي خوذة.
    - E estou aqui hoje para que nenhum homem seja beijado no seu rabo por este homem nunca mais, a não ser que o tenham combinado de antemão por alguma razão. Open Subtitles أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى.
    Acho que não te teria beijado se estivesse lúcida. Open Subtitles لا أعتقد أنني قبّلتك عندما أنا لم أكن أريده.
    Coitadinho, eu tinha-te beijado. Open Subtitles عزيزي , سوف أقبّلك
    Quais achas que são as minhas hipóteses de ser beijado por uma estilista muito maravilhosa e talentosa? Open Subtitles ماذا تعتقدين بخصوص فرصتي في جعل مصممة مذهلة و موهوبة .. تقبلني ؟
    Aposto que gostavas de me ter beijado quando tiveste oportunidade. Open Subtitles الفرصة لديك كان عندما قبلتني انك تتمنى انك اراهن
    Eras o único homem que eu tinha beijado. Open Subtitles لقد كنت الرجل الوحيد الذي قبلته علي الاطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus