"beijamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقبل
        
    • القبل
        
    • القبلات
        
    • قبّلنا
        
    • قبلنا
        
    • تقبلنا
        
    • تُقبّل
        
    Ele é simpático e querido e quando nos beijamos, vejo estrelas e ele fogo-de-artifício. Open Subtitles أوليفر لطيف ورائع عندما نقبل بعضنا أرى النجوم وهو يرى الالعاب النارية
    Não faz mal. Viajei no tempo e vi que no futuro nos beijamos. Open Subtitles هذا جيد، لأننى سافرت عبر الزمن و رأيت أننا نقبل بعضنا البعض
    Nós nos beijamos, mas a Terra não se moveu. Open Subtitles حاولنا أن نتبادل القبل لكن الأرض لم تتحرك
    Nós nos agarramos e talvez nos beijamos umas duas vezes. Open Subtitles إنه إشتياق فقط وربما تبادلنا القبلات مرتين
    Eu não saberia, desde que nos beijamos, está me evitando. Open Subtitles بالطبع لن أعلم ،منذ أن قبّلنا بعض وأنتِ تتجنّبيني
    Diga a ela que nos beijamos na piscina. Open Subtitles اخبريها اننا قبلنا بعضنا في المسبح
    É a que usava quando nos beijamos a primeira vez. Open Subtitles هذا ما إرتديته عندما تقبلنا لأول مرة
    "Acho que talvez devamos separar um pouco os lábios quando beijamos." Open Subtitles أظن أنه يجب عليك أن تفتح" "شفتاك قليلاً عندما تُقبّل
    É esta a parte que nos beijamos e viramos amigas? Open Subtitles اذا هذا هو الجزء الذي نقبل فيه بعضنا بعضاً ؟
    Não nos beijamos nem nada. Acho que nem nunca apertámos as mãos. Open Subtitles لم نقبل بعضنا ولا أي شيء لا أعتقد حتى بأننا قد تصافحنا بالأيدي
    Habitualmente não nos beijamos em público, mas discutimos. Open Subtitles ،نحن في العادة لا نقبل بعضنا أمام الآخرين .لكن كان بيننا خلاف
    - Acho que é o momento em que nos beijamos e nos abraçamos. Open Subtitles أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح
    Dançamos, beijamos, cantamos, fazemos patetices. TED نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين.
    Cheiramos o ar. Não beijamos o chão. Open Subtitles نتنفس الهواء ولا نقبل القاذورات
    Lembras-te do dia em que nos beijamos no sofá? Tinhas desabotoado a minha blusa. Open Subtitles هل تتذكر عندما جلسنا هناك على الأريكة نتبادل القبل بجنون؟
    Nos beijamos por uns 10 minutos, e depois o mandei para o quarto dele. Open Subtitles تبادلنا القبل لمدة 10 دقائق ثم أرسلته لغرفته
    Pare, não me toque, vá para o fundo do ármario e falarei que nos beijamos. Open Subtitles توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزنه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل
    Eu posso certamente ser mais silencioso quando nos beijamos. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع أن أخفف من الأصوات التي أصدرها أثناء تبادل القبلات
    Disseste-me isso mesmo aqui, na primeira vez que nos beijamos. Open Subtitles وانت قلته لي هنا، أول مرة تبادلنا القبلات
    Sim, mas também foi quando nos beijamos pela primeira vez. Open Subtitles نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا.
    Talvez lhe diga que apenas nos beijamos. Open Subtitles ربما قبّلنا بعضنا فحسب
    Se foi da primeira vez que nos beijamos, foi há uns 2 anos atrás. Open Subtitles إذا كنتِ تعني أول مرة قبلنا بعض مثل , قبل سنتين -معذرة ؟
    Já nos beijamos antes. Open Subtitles لا يهمني. لقد قبلنا بعضنا من قبل.
    Quando nos beijamos pela primeira vez, as endorfinas que a sua filha enviou pelo meu corpo foram como golfinhos a percorrer a minha corrente sanguínea. Open Subtitles ...عندما تقبلنا لأول مره، عندها عرفت ابنتُك جلعت (الإندورفين) يتخلَّل جسدي {\cH00ffff}(هرمون في الجهاز العصبي يعطي شعوراً بالراحة) كان ذلك مثل الدلافين التي تسبح في مجرى دمي
    Foi como beijamos a nossa avó quando temos cinco anos. Open Subtitles مثلما تُقبّل جدتك عندما تكون بالخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus