Se a Cole nos pedir para investigar a chamada, eu beijo-te na boca. | Open Subtitles | كول يطلب منا للتحقيق مكالمة هاتفية مزحة، وسوف أقبلك مربع على الشفاه. |
beijo-te a ti, mas não vou beijar a câmera. | Open Subtitles | سوف أقبلك, لكن لن أقبل الكاميرا |
Adorada Livia, beijo-te ardentemente. | Open Subtitles | "دارلينج الحمم ، وأنا أقبلك بشكل مسعور. |
Ethan, se encontraste o assassino, beijo-te. | Open Subtitles | إيثان لو كنت عثرت على هذا الرجل سأقبلك |
beijo-te em todo o lado. | Open Subtitles | سأقبلك بكل مكان |
beijo-te e sei que estou a apaixonar-me. | Open Subtitles | أقبّلكِ و أدركُ أنّني وقعتُ بالحبّ. |
Não. beijo-te a ti, se quiseres. | Open Subtitles | بوسعى ان اقبلك انت لو اردت ذلك |
eu beijo-te. | Open Subtitles | إذا وجدتني غداً، سوف أقبلك. |
Eu beijo-te nos lábios. | Open Subtitles | ... أنا ... أقبلك ... على الشفة |
Quer dizer, beijo-te e torna-se... | Open Subtitles | ... أقصد أقبلك , ومن ثم |
Quer dizer, eu beijo-te e depois torna-se... | Open Subtitles | ........ اقصد أقبلك ... .... |
E eu beijo-te nos... | Open Subtitles | ... أنا أقبلك على |
beijo-te por isso. | Open Subtitles | أقبلك على هذا |
Diz-me e beijo-te. | Open Subtitles | قولى لي و سأقبلك |
Eu disse: "Se encontrares esse Diário, eu financio a expedição e beijo-te na boca." | Open Subtitles | قلت "ثاتش، لو وجدت تلك اليوميات المزعومة فلن أمول البعثة فحسب... وإنما سأقبلك أيضاً." |
então, sim, beijo-te. | Open Subtitles | عندها سأقبلك |
Espera. Eu beijo-te e só me dizes "Olá"? | Open Subtitles | -مهلًا، أقبّلكِ هكذا وكلّ ما تقولينه هو "مرحبًا"؟ |
Fecha os olhos E eu beijo-te | Open Subtitles | ♪ أغمضي عينيكِ وأنا أقبّلكِ ♪ |
Pronto, eu beijo-te à... | Open Subtitles | حسناً .. سوف اقبلك عند .. |