"beijou-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبلتني
        
    • قبلني
        
    • قبّلتني
        
    • قبّلني
        
    • بتقبيلي
        
    • قبلتنى
        
    • يقبلني
        
    • وقبلني
        
    • قبلنى
        
    • قبلّني
        
    • القبلات
        
    • قبّلَني
        
    • وقبلتني
        
    Pus o volante ao ombro, fiz uns passos de valsa e quando parei diante de si, você beijou-me. Open Subtitles و رقصت لكِ رقصة الفالز وعندما توقفت أمامك قبلتني
    Ela beijou-me há alguns meses atrás, mas acho que não significou nada para ela. Open Subtitles هي قبلتني منذ بضعة شهور لكني متاكد انها ليست في حاجة الي
    Sim. Fui jantar com um rapaz e ele beijou-me. Open Subtitles أجل، لقد ذهبت للعشاء مع هذا الشاب و قد قبلني
    Ele beijou-me na testa, como o Chevalier beijou a Gigi. Open Subtitles قبلني على الجبهة مثل ماقبل شوفالييه جيجي
    Falei-lhe em Japonês e ela beijou-me. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي فعلته أني تمشيت معها لبيتها وتكلمت ببعض اليابانية لها و قبّلتني
    Estávamos a falar de ti, de relacionamentos, então ele beijou-me. Open Subtitles كنّا نتحدّث عنك، كنّا نتحدّث عن العلاقات، ومن ثمّ قبّلني.
    Flertamos um pouco... Ele estava excitado e beijou-me. Open Subtitles لقد تغازلنا قليلاً شعر بالإثارة قليلاً وبدأ بتقبيلي
    Está a divorciar-se, e beijou-me quando lhe disse que sacaríamos milhões ao marido! Open Subtitles هي ستصبح مطلقه قبلتني عندما أخبرتها بالطريقه التي ستخرجها من عقد الزواج
    Não estou a mentir. Isto aconteceu. Ela beijou-me, com língua. Open Subtitles لست أختلق هذا ، تلك المرأة قبلتني بلسانها ، لسانها كان داخل فمي
    Mas ela foi boa para mim, beijou-me depois e cantou-me uma canção. Open Subtitles ولكنها كانت عطوفة معي قبلتني في النهاية،، وغنت لي أغنية
    Ele beijou-me e retribuí. Grande erro. Open Subtitles لقد قبلني ذات ليلة، وبادلته التقبيل، وكان ذلك خطأ.
    Mas ele beijou-me por um milissegundo e não foi nada de mais. Open Subtitles لكنه هو الذي قبلني لحوالي الجزء من الثانية ولم يكن بالامر الجلل
    O tipo beijou-me umas duas vezes, ignorou as minhas mamas, lambeu-me duas vezes, enfiou-o uma vez, entrou em pânico, tirou-a cá para fora e veio-se na minha coxa. Open Subtitles الفتى قبلني بضع مرات لم ينتبه لثديي التهمني مرتين، وضعه مرة
    Ela beijou-me às 6:20, logo, tecnicamente, isso não conta. Open Subtitles وقد قبّلتني في الـ 6: 20 فمن الناحية التقنيّة ، ذلك لا يحسب إطلاقاً
    Estava a tentar ajudar, e ela beijou-me. Open Subtitles كلاّ ، كنتُ أحاول المُساعدة ، و هي من قبّلتني.
    Ela apresentou-me ao pai dela, beijou-me e fechou-me a porta na cara. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Ele beijou-me. Não voltará a acontecer. Open Subtitles لقد قبّلني ولن يتكرر ذلك مُجدداً.
    No outro dia, quando voltaste do outro lado da ilha, o Jack beijou-me. Open Subtitles بذلك اليوم حين أتيتِ من الجهة الأخرى من الجزيرة جاك قام بتقبيلي
    -Não consigo deixar de pensar nela. Ela beijou-me. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى
    Num minuto agarrou o saco da urina, no outro beijou-me. Open Subtitles دقيقةكانيحملكيس بهبول, الدقيقة التالية , كان يقبلني
    Depois pôs dois atrás das costas, disse-me para escolher e beijou-me. Open Subtitles ثم وضع يديه الأثنتين خلف ظهره وطلب مني أن أختار واحدة, وقبلني
    O teu pai beijou-me pela primeira vez naquela pista de dança. Open Subtitles أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك.
    Ele beijou-me. Open Subtitles لقد قبلّني
    beijou-me na orelha no pescoço e na boca. Open Subtitles القبلات قالت لي في أذني... ... على رقبتي... ... في فمي.
    Estávamos muito bêbados, as coisas ficaram um bocado loucas, e o Jamie... beijou-me. Open Subtitles نحن شُرِبنَا حقاً، الأشياء أصبحتْ مجنونة إلى حدٍّ ما، وجَيمي... قبّلَني
    Naquele momento, tomou-me nos seus braços e beijou-me profundamente. Open Subtitles في تلك اللحظة، أخذتني بين ذراعيك وقبلتني بحرارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus