Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... | Open Subtitles | حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر |
O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do bem e do Mal. | Open Subtitles | سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر |
O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! | Open Subtitles | الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه |
A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. | Open Subtitles | الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر |
A magia do bem e do Mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o Vazio é guardado. | Open Subtitles | الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف. |
Josepho diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. | Open Subtitles | قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر. |
Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. | Open Subtitles | ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر |
Mas o Marsten admirava esse homem dizia que ele estava além do bem e do mal. | Open Subtitles | كان مارستن معجبا بذلك الرجل كان يقول أنه ما وراء الخير و الشر رهيب... |
Não vamos controlar a balança do bem e do mal de forma a te divertires. | Open Subtitles | لن نغير في ميزان الخير و الشر حتى تتسلى |
Mas quase como os homens de Oz, não tinham noção do bem e do mal. | Open Subtitles | لكنهُم مثلَ الرِجال في (أوز)، لَم يكُن لديهِم مفهوم الخير و الشَر |
De os erguer acima das limitações do bem e do Mal. | Open Subtitles | لرفعها فوق قيود الخير و الشر |
Um mundo para lá do bem e do Mal. | Open Subtitles | عالم خالي من الخير و الشر |
Um conflito impressionante entre as forças do bem e do mal. | Open Subtitles | كفاح عظيم بين الخير و الشر |
Foi para onde o Adão e a Eva foram enviados depois de terem comido da Árvore do Conhecimento do bem e do Mal. | Open Subtitles | إنها أرض (نود) ,إنها مكان إرسال (أدم) و (حواء) بعد أن أكلوا من شجرة .معرفة الخير و الشر |
Se desejas verdadeiramente uma vida para lá do bem e do Mal, Piper, vamos precisar da tua ajuda, o que significa que vais ter de decidir depressa. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين حقاً بحياة (فوق الخير و الشر (بايبر فنحن سنحتاج لمساعدتك ... مما يعني |
O que é feito por amor é sempre feito para além do bem e do Mal. | Open Subtitles | مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر |
Abençoados são os esquecidos, pois eles ficam com o melhor... mesmo com seus erros. Isso é do Nietzsche. "Além do bem e do Mal". | Open Subtitles | المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم الكثيرة هذا نيتزتشى ما وراء الخير والشر |
Contamos aos nossos filhos histórias do bem e do mal, embora saibamos que não é assim tão simples. | Open Subtitles | نقول لأطفالنا قصصا عن الخير والشر بينما نعلم أنها ليست بهذه السهولة |
Ele torna-se chato com esta coisa do "bem e do mal." | Open Subtitles | ...بصراحة، يمكنه أن يصبح مضجراً في مسألة الخير والشر هذه |
Para lá da virtude, para lá do bem e do mal, para lá de tudo, exceto lealdade. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |