"bem e do" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخير و
        
    • الخير والشر
        
    Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... Open Subtitles حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر
    O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do bem e do Mal. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! Open Subtitles الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه
    A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. Open Subtitles الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر
    A magia do bem e do Mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o Vazio é guardado. Open Subtitles الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف.
    Josepho diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. Open Subtitles قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر.
    Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. Open Subtitles ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر
    Mas o Marsten admirava esse homem dizia que ele estava além do bem e do mal. Open Subtitles كان مارستن معجبا بذلك الرجل كان يقول أنه ما وراء الخير و الشر رهيب...
    Não vamos controlar a balança do bem e do mal de forma a te divertires. Open Subtitles لن نغير في ميزان الخير و الشر حتى تتسلى
    Mas quase como os homens de Oz, não tinham noção do bem e do mal. Open Subtitles لكنهُم مثلَ الرِجال في (أوز)، لَم يكُن لديهِم مفهوم الخير و الشَر
    De os erguer acima das limitações do bem e do Mal. Open Subtitles لرفعها فوق قيود الخير و الشر
    Um mundo para lá do bem e do Mal. Open Subtitles عالم خالي من الخير و الشر
    Um conflito impressionante entre as forças do bem e do mal. Open Subtitles كفاح عظيم بين الخير و الشر
    Foi para onde o Adão e a Eva foram enviados depois de terem comido da Árvore do Conhecimento do bem e do Mal. Open Subtitles إنها أرض (نود) ,إنها مكان إرسال (أدم) و (حواء) بعد أن أكلوا من شجرة .معرفة الخير و الشر
    Se desejas verdadeiramente uma vida para lá do bem e do Mal, Piper, vamos precisar da tua ajuda, o que significa que vais ter de decidir depressa. Open Subtitles إذا كنت ترغبين حقاً بحياة (فوق الخير و الشر (بايبر فنحن سنحتاج لمساعدتك ... مما يعني
    O que é feito por amor é sempre feito para além do bem e do Mal. Open Subtitles مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر
    Abençoados são os esquecidos, pois eles ficam com o melhor... mesmo com seus erros. Isso é do Nietzsche. "Além do bem e do Mal". Open Subtitles المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم الكثيرة هذا نيتزتشى ما وراء الخير والشر
    Contamos aos nossos filhos histórias do bem e do mal, embora saibamos que não é assim tão simples. Open Subtitles نقول لأطفالنا قصصا عن الخير والشر بينما نعلم أنها ليست بهذه السهولة
    Ele torna-se chato com esta coisa do "bem e do mal." Open Subtitles ...بصراحة، يمكنه أن يصبح مضجراً في مسألة الخير والشر هذه
    Para lá da virtude, para lá do bem e do mal, para lá de tudo, exceto lealdade. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus