Tens que estar bem. Não te posso perder. Vá lá... | Open Subtitles | لابد أن تكون بخير لا استطيع خسارتك هيا ارجوك |
Só quero ter a certeza de que ela está bem. Não quero que ela se magoe. | Open Subtitles | . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى |
Ele tem muito jeito. Estou bem. Não necessito de nada deste mundo. | Open Subtitles | إنه مفيد جداً،أنا بخير لا أحتاج لأي شئ في العالم |
Só sei que me sinto bem não sabes que me sinto bem? | Open Subtitles | أعرف فحسب أنني أشعر بشعورٍ رائع ألا تعرف أنني أشعر بشعورٍ رائع؟ |
Só sei que me sinto bem não sabes que me sinto bem? | Open Subtitles | أعرف فحسب أنني أشعر بشعورٍ رائع ألا تعرف أنني أشعر بشعورٍ رائع؟ |
- Eu fico bem, não te preocupes. | Open Subtitles | عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود عزيزي سأكون بخير لا تقلق حول ذلك |
Saí agora do hospital. O médico diz que estou bem, não há danos. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب أنني بخير لا يوجد ضرر دائم |
- Está tudo bem. O doutor disse que ele vai ficar bem, não graças a ti. | Open Subtitles | الطبيب يقول بأنّه سيصبح بخير لا شكرا لكم |
Fico muito enternecida ao ouvir isso, mas estou bem, não te preocupes comigo. | Open Subtitles | بقدر ما هذا يدفئ أعضائي لسماعك تقوله, أنا بخير لا تقلق بشأني |
Estou bem. Não me queres ver sob efeito do café. | Open Subtitles | , انا بخير لا تريد ان تراني تحت تأثير الكافين |
Eu estou bem. Não acredito nestas coisas. | Open Subtitles | أنا بخير , لا بأس فأنا لا أصدّق هذه الأمور |
Estou bem. Não se preocupe. Nada de preocupante. | Open Subtitles | سقط سقطة مريعة من الدرَج أنا بخير, لا تقلقي لا تقلقوا |
Quando as coisas estão bem, não me chamam. | Open Subtitles | عندما تكون الأمور بخير لا يقومون بالإتصال به |
Estou bem. Não estou a tremer. Estou confortável. | Open Subtitles | أنا بخير ,لا أرتجف في أي شيء مرتاحة للغاية |