Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
E para mim, estes 7 anos foram uma benção, porque eu estava a ler, estava a escrever, estava a pensar, estava a investigar. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
Não vamos a lado nenhum até termos a benção do Splinter. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى نحصل على مباركة سبلينتر. |
Quer dizer, esperas que dê a minha benção a esta... coisa? | Open Subtitles | أعني، هل تتوقعين مني أن أعطي مباركتي.. لهذا؟ |
Todos os que tratam Deus como um fardo e não como uma benção... como os católicos, são um problema. | Open Subtitles | عندى القضايا مع اى واحد التى تعالج الاعباء مع الله بدلا من البركة احب بعض الكاثوليك |
Nesse meio tempo, ficou claro que a vaca era uma benção, mas também um grande fardo. | Open Subtitles | في أثناء ذلك أصبح واضحا بالنسبة لي أن تلك البقرة كانت بمثابة رحمة لكنها في الوقت ذاته كانت عبئا عظيما |
Não consigo decidir se é uma benção ou uma maldição. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كان الأمر بركة أو لعنة |
Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. | TED | قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”. |
É uma benção poder fazer isso. | Open Subtitles | انها نعمة أن تكون قادرة على القيام بذلك. |
Eu estou apenas a dizer que isto pode ser uma benção disfarçada. | Open Subtitles | ببساطة أُشيرُ بِأَنَّ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نعمة مستورةَ. |
É tão triste, porque o casamento pode ser uma benção. | Open Subtitles | هذا محزن ، لأن الزواج يمكن أن يكون نعمة فريدة |
Se for necessário, arranja-se a benção do Pápa. | Open Subtitles | إن لزم الأمر، سنسعى للحصول على مباركة البابا. |
Então cabe-te a ti decidir... se isso é uma benção, ou uma maldição. | Open Subtitles | لذا الخيار راجع لكي لتقرري اذا كانت مباركة او لعنة. |
É com grande prazer e alívio que posso, finalmente, dar-lhes a minha benção. | Open Subtitles | إنه بفرحة بالغة مقرونة براحة بالغة إنني أخيرا أمنحكم مباركتي. |
Você quer minha benção? | Open Subtitles | تريد مباركتي للأمر أو شيء كهذا؟ |
Você vai dar-lhes... uma benção pública pelas suas penas. | Open Subtitles | ستعطيهم البركة العامة لكفارتهم. |
Quanto ao feitiço... talvez morrer seja uma benção. | Open Subtitles | لكنّ في ظلّ إصابته بالتعويذة، فربّما سيكون موته رحمة به. |
Nossa intimidade com Rosings é uma benção que poucos podem ter! | Open Subtitles | الفتنا في روزينغ هي بركة للقلائل الذين افتخروا بها. |
Se a ela for negada a sua benção, não será uma despedida feliz para ela | Open Subtitles | إذا حرمت من مباركتك فلن يكون ذهابها سعيدا. |
Ele não pode retirar a benção. Agora pede desculpas ao teu amigo. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يسحب مباركته الآن, إعتذر لصديقك |
É verdade, há um padre a bordo de cada navio ... ele dá a benção de Deus ... mas nunca Deus ou a igreja pede a ele para assumir o leme. | Open Subtitles | صحيح، فهناك راهب على متن كل سفينة وهو من يمنح بركات الرب، إلا إنه لا الرب ولا الكنيسة يطلبان منه أن يتوليا الِمقوَد بدلا ممن يدير الدفة |
Uma benção para os desgraçados que vão esticar. | Open Subtitles | افسحوا الطريق انها بركه من اجل الفقراء الملاعين اوشكت ان تضمنا كلنا |
Dou graças por tudo o que tenho, e dou graças por esta nova benção. | Open Subtitles | . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لديّ . وأشكرك على هذه النعمة |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Qualquer líder que o desafiasse, poderia ser legalmente derrubado e até morto, com a benção Papal. | Open Subtitles | أيّ رئيس يتحداه, يمكن الإطاحة به قانونا. وحتى يمكن أن يُغتال بمباركة من البابا |
Pensei em vir aqui dar-te a minha benção a ti e à Nancy, dizer que não há ressentimentos. | Open Subtitles | لمباركتك أنت و (نانسي) و القول أنه لا توجد ضغائن |
Achas que é uma benção saber o que Deus quer? | Open Subtitles | هل تعتقد انها نعمه أن تعلم ماذا يريد الرب |