"bens de" - Traduction Portugais en Arabe

    • السلع
        
    • منتجات
        
    Continuamos a exportar bens de consumo, mas o que é que exportamos? TED لا زلنا نصدّر السلع وماهو تصدير السلع؟ هو نشر لفرص العمل
    Assim, os compradores e os vendedores de bens de primeira necessidade negociam habitualmente em círculos pequenos, em redes sociais estreitas com pessoas que eles conhecem e em quem confiam. TED لذا, يظل التعامل ما بين مشترو السلع وبائعيها ضمن دوائر محدودة، في ظل شبكات ضيقة من الأشخاص المعروفين والموثوقين.
    Isso foi. obviamente, o nascimento do Chicago Board of Trade que é o mais famosa bolsa de bens de consumo do mundo. TED كان ذلك بالطبع، ميلاد مجلس شيكاغو للتجارة، الذي هو أشهر بورصة لتبادل السلع في العالم.
    Além disso, vamos precisar de muito mais recursos e matérias-primas para fabricar bens de consumo e bens industriais. TED بالإضافة إلى أننا سنحتاج إلى المزيد من المواد الأولية لصناعة منتجات للأفراد وللصناعة.
    Isto é verdade não só para produtos eletrónicos, mas para vários tipos de bens e dados, coisas como medicamentos, bens de luxo, qualquer tipo de dados ou produtos que não queremos que sejam adulterados. TED هذا صحيح ليس فقط مع الاليكترونيات مثل الهواتف الذكية، و لكن مع أنواع كثيرة من البضائع والبيانات، أشياء مثل الأدوية، منتجات الرفاهية، أي نوع من البيانات أو المنتجات التي لا نريد أن يتم التلاعب بها.
    No século passado, tivemos a tendência para pensar nos mercados de bens de consumo como uma extensão dos países ocidentais industrializados. E os preços de referência para algodão, café, cacau — produtos produzidos principalmente no Sul — são de facto um preço de referência, ou um preço descoberto nestes mercados de bens de consumo organizados nos países do Norte. TED الآن، خلال القرن الماضي، كنا نميل للتفكير بتبادل السلع باعتبار البلدان الصناعية الغربية. وتلك هي مرجع أسعار القطن، البن، الكوكا -- منتجات تنتج غالباً في الجنوب -- هي الأسعار القياسية، أو سعر مكتشف في هذه البورصات المنتظمة في بلدان الشمال.
    Na Etiópia, estamos no processo de conceber o primeiro Intercâmbio de bens de Consumo organizado da Etiópia. TED الآن، في أثيوبيا، نحن في مرحلة تصميم أول بورصة أثيوبية منتظمة لتبادل السلع.
    A maior parte dos bens de consumo viaja milhares de quilómetros, desde o país produtor até ao país consumidor. Open Subtitles معظم السلع الإستهلاكية تقطع آلاف الكيلومترات من البلاد المنتجة وصولا الى البلاد المستهلكة
    Bom, precisamos naturalmente de uma área residencial, outra de produção de bens, de uma área de geração de energia e de uma área agrícola. Open Subtitles حسنا ، بطبيعة الحال نحن بحاجة إلى منطقة سكنية، منطقة انتاج السلع منطقة لتوليد الطاقة ، ومنطقة زراعية.
    Lembra-nos o estilo de vida do consumidor, que trabalha arduamente para receber dinheiro, gasta o dinheiro em bens de consumo que espera gostar de usar. TED تنفق مالك على السلع الإستهلاكية التي تتمنى أن تستمتع بإستعمالها ؟ لكن بعد ذلك يذهب المال ، تعمل بجهد كبير لكسب المزيد ، إنفاق المزيد ، و الحفاظ على
    Além disso, o ECX, pode tornar-se numa plataforma de troca para um mercado pan-africano em bens de consumo agrícolas. TED ECX، إضافة لذلك، يمكن أن تصبح منصة تجارة للسوق الأفريقية في السلع الزراعية.
    E sou completamente fascinada pelos bens de consumo e pela forma como os bens de consumo, em que quase não reparamos e que invadem a nossa vida, têm um impacto no ambiente natural. TED انني مبهورة للغاية من السلع الاستهلاكية و كيف ان السلع الاستهلاكية التي نملكها اصبحت محصنة ضد التي تملأ حياتنا توثر في البيئة الطبيعية
    A decisão coletiva tomada por 1300 milhões de pessoas levou à flutuação da economia e à procura de tudo, desde os cuidados de saúde e ensino à propriedade e aos bens de consumo. TED قراراً جماعياً قرره 1.3 بليون شخص تسببت في التقلبات الاقتصادية والطلب على كل شيء، من الرعاية الصحية والتعليم الى الاصول و السلع الاستهلاكية.
    São bens de equipamento. TED رأس المال يشتري السلع.
    Ou como a Henkel, a empresa alemã de bens de consumo, que está a utilizar plástico social diretamente no fabrico de produtos. TED أو مثل (هنكل)، شركة السلع الاستهلاكية الألمانية، الذين يستخدمون البلاستيك الاجتماعي مباشرة في منتجاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus