É por isso vou voltar para Berlim para fazer a montagem. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعود إلى برلين للقص الفيلم. |
Não vão. Não vou voltar. Vou para Berlim para a Love Parade. | Open Subtitles | انا لن اعود سأذهب إلى برلين لإستعراض الحب. |
Então, alguns de vocês partirão directamente para a nossa querida pátria, e os outros, eu incluído, fomos designados para Berlim, para o sector francês. | Open Subtitles | المحظوظون منا سيعودون لفرنسا كما عهدناها واﻵخرون بما فيهم أنا تم نقلنا إلى برلين للقسم الفرنسي فيها |
Eu estou tipo a percorrer de mochila toda a Europa e a caminho de Berlim para o Love Parade. | Open Subtitles | نوعا ما الي ... ... سأتجولخلالأوروبا في طريقي إلى برلين لإستعراض الحب. |
Enviei o Sebastian Berger a Berlim para seguir algumas pistas. | Open Subtitles | قمت بإرسال (سيباستيان بيرغر) إلى (برلين) لتتبع بعض الأدلة |
Eu fui a Berlim para proteger O meu material de filmado de ser apreendido na fronteira dos EUA. | Open Subtitles | انتقلت إلى "برلين" لحماية تسجيلات الفلم من المصادرة على حدود الولايات المتحدة. |
Todos para Berlim, para serem questionados! | Open Subtitles | جميعكم إلى برلين للإستجواب هيا |
E viste para Berlim para descobrir isso? | Open Subtitles | ألأجل ذلك قدمت إلى برلين ﻹكتشاف ذلك؟ |
Aí, já Stauffenberg terá voltado a Berlim para comandar o Exército da Reserva. | Open Subtitles | حينها، سيكون قد عاد (ستافنبرغ) إلى "برلين"، ويتسلّم قيادة جيش الإحتياط |
O alto comando decidiu que teria de retornar a Berlim, para ser preso. | Open Subtitles | قرّر القائد الأعلى إرساله إلى (برلين) ليجعله عبرة |
O Príncipe Shada chegou hoje a Berlim para a cimeira global anual. | Open Subtitles | الأمير (شادا) وصل إلى برلين اليوممنأجلمُؤتمرالتكنولوجيةالحيوية... |