Então ela foi um pouco mais fundo para entender o que estava a acontecer com a Sra. Bertha, e a Sra. Bertha foi muito sincera. | TED | لذا تعمقت في الفحص حيث حاولت أن تفهم ما الذي يحصل مع السيدة بيرثا، والسيدة بيرثا أعطتها حقيقة الحقيقة. |
A Anne conversou com a Sra. Bertha e pediu-lhe que ela levasse a filha na visita seguinte, o que ela fez. | TED | لذا آن تكلمت مع السيدة بيرثا وسألتها أن تحضر معها ابنتها في المرة المقبلة، وهذا ما فعلته. |
Só precisamos de tirar o dinossauro Bertha, e pôr cá dentro a bimba Okie. | Open Subtitles | فقط نحتاج ألي هذا الديناصور بيرثا في الخارج وكلشئسيتحسن. |
Bertha. A Anne teve sucesso enquanto mentora de saúde, pois preocupou-se o suficiente para ir além da superfície e explorou a profundidade cultural da Sra. Bertha e foi capaz de alcançá-la nesse outro nível. | TED | الآن، آن كانت ناجحة كمدربة صحيّة لأنها كانت مهتمة أكثر بالذهاب إلى أبعد من السطح وتعمقت في ثقافة السيدة بيرثا وكانت قادرة على إيجادها في هذا المستوى. |
Temos contacto. Bertha e Mabel, respondam! | Open Subtitles | لقد حققنا الاتصال اجب بيرثا , اجب مابل |
Bertha e Mabel, respondam, por favor! | Open Subtitles | اجب بيرثا , اجب مابل |
Inna Moyseyevna, meu pai e mãe, Bertha e Isaac. | Open Subtitles | أبي وأمي, بيرثا واسحاق |