Se os BESSI caírem, caímos a seguir. A menos que os interceptemos. | Open Subtitles | إنْ سقطت "بيسي" فنحن بعدها إلّا إذا اعترضناه |
Majestade, Rhesus prepara-se para atacar terras dos BESSI. | Open Subtitles | مولاي، (ريزيوس) يتحضّر للهجوم على أرض "بيسي" |
Os BESSI são uma tribo aguerrida, mas primitiva. | Open Subtitles | "بيسي" قبيلة شرسة لكنّها بدائيّة |
Majestade, Rhesus prepara-se para atacar terras dos BESSI. | Open Subtitles | يا مولاي، (ريسوس) يتحضر للهجوم على أراضي (بيسي) |
Se os BESSI caírem, caímos a seguir. A menos que os interceptemos. | Open Subtitles | إذا سقطت (بيسي)، فنحن التاليين، مالم نُقاطعهم |
CORAÇÃO DAS TERRAS BESSI, TRÁCIA CENTRAL | Open Subtitles | وسط "بيسي" - مركز "ثريس" |
Os BESSI são uma tribo aguerrida, mas primitiva. | Open Subtitles | قبائل (بيسي) مجرد قبائل شرسة وبدائية |
CORAÇÃO DAS TERRAS BESSI, TRÁCIA CENTRAL | Open Subtitles | "قلب بلاد (بيسي)، وسط تراقيا" |