"bichinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أليف
        
    • حشرة
        
    • الحشرة الصغيرة
        
    Um homem pode importar-se profundamente com uma mulher e um bichinho. Open Subtitles أتعلم، الرجل يمكنه أن يهتم كثيراً بإمرأة و حيوان أليف.
    Lembra-te o que se passou com o teu último bichinho. Open Subtitles أنتِ تتذكرين ما حصل لأخر حيوان أليف كان لديكِ
    Percebi que foi bom voltar e que também seria bom ter um bichinho de estimação. Open Subtitles لقد توقعت أننى عدت للأبد لذا قررت شراء حيوان أليف
    Então, fui mordido pelo bichinho da exploração dos grandes oceanos. TED ولقد تم عضي من قبل حشرة اثناء رحلة اكتشاف عميقة في المحيط
    Sabes, acho que um dia o bichinho da escrita vai morder-te também... Open Subtitles عندما يعلنون بأن حشرة الكتابة ستلسعك في المؤخرة أيضاً
    Esse bichinho vai salvar-nos? Open Subtitles إذن فتلك الحشرة الصغيرة ستنقذنا؟
    Ela devia sentir-se mais segura ao ligar-se a um bichinho que a uma pessoa. Open Subtitles ربما أحست بالأمان في الإرتباط بحيوان أليف أكثر من الإنسان
    Por vezes, acontece. E adoptaste-o como o teu novo bichinho? Open Subtitles لذلك تبنيته، كما لوكان حيوان أليف لديك؟
    Você precisa de um hobby, um bichinho. Open Subtitles تحتاج إلى هواية , حيوان أليف
    O bichinho de estimação de Amy. Open Subtitles هو a حيوان أليف أيمي.
    Parece que tenho o coração de um bichinho a bater na minha pálpebra. Open Subtitles أشعر وكأنه هناك حشرة داخل عيني
    Parece que alguém foi picado pelo bichinho do amor. É, assim como todos eles. Open Subtitles يبدو أن أحدهم تعرض للسعة من حشرة الحب - نعم, وحدث هذا لهم جميعاً -
    Mesmo que houvesse um bichinho a escavar aí embaixo, a incomodar e a coçar... Open Subtitles حتى لو انه هناك حشرة صغيرة تحفر في الأسفل هناك ... فقط تزعجك وتجعلك تشعر بالحكّة و
    Antes de ouvir o canto da sereia da Imobiliária Residencial, fui mordido pelo bichinho da massagem. Open Subtitles قبل أن أسمع أغنية سرين) لعقار محل سكني) تم عضّي من طرف حشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus