É como fazer sexo numa bicicleta. Nunca nos esquecemos. | Open Subtitles | إنها مثل ممارسة الجنس على درّاجة سيعود إليك |
Disseste que darias a bicicleta a quem te tratasse do pescoço. | Open Subtitles | لانك قلتي انك ستعطين الدراجه للذي يعالج رقبتك ويذهب ألمها |
Se não me devolverem a bicicleta, vou-me já embora. | Open Subtitles | إذا هم لا يرجعون الدرّاجة أنا سأرحل الآن. |
Se me deixarem, posso fazer uma tarte... e ainda andar de bicicleta antes do jantar. | Open Subtitles | إذا تركتموني يمكن أن أحضّر فطيرة ولا زلت أريد أخذ جولة بالدراجة قبل العشاء |
Decidiu que estava na hora de tirar aquelas rodinhas da bicicleta. | Open Subtitles | قررت انه قد ان الوقت الازالة عجلات التدريب من دراجتها. |
Caí e fui apanhado por um mensageiro de bicicleta. | Open Subtitles | نزلت عن الرصيف واصطدمت بدراجة يركبها أحد السعاة |
O Tiny não tem carro ele nem tem uma bicicleta. | Open Subtitles | تاينى لا يملك سيارة أنه حتى لا يملك عجلة |
Ali está uma criança que provavelmente adoraria ter uma bicicleta nova. | Open Subtitles | إنه من المحتمل ان يوجد طفل مثلك يحب دراجه جديده |
Confisquei a bicicleta a um tipo. E ele despistou-me no metro. | Open Subtitles | لقد صادرتُ درّاجة ذلك الرجل، ومن ثمّ أضاعني في المترو. |
Quando tinha seis anos, queria uma bicicleta. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ6 أردت أن أحصل على درّاجة كبيرة |
Vais ensina-la a andar de bicicleta, vais dar-lhe conselhos sobre amigos, a escola e o amor. | Open Subtitles | ستعلّمينها كيف تقودُ درّاجة وتنصحينها بشأن الأصدقاء والمدرسة وانكساراتها العاطفيّة |
A questão é que não podes ficar com a bicicleta. | Open Subtitles | ما أعنيه هو انك لن تستطيع الحصول على الدراجه |
Para mostrar que é muito bom, bicicleta lá dentro. | Open Subtitles | لاريك مدى روعتها, يجب ان اضع الدراجه داخلها |
Em todas as aldeias aqui ao redor, leva-se a noiva para casa numa bicicleta assim. | Open Subtitles | كلّ القرى هنا أخذوا عرائسهم للبيت على هذه الدرّاجة. |
Não inventes desculpas. É como andar de bicicleta. | Open Subtitles | لا تختلق الأعذار، فالأمر أشبه بركوب الدرّاجة |
Bem, quando eu tinha de fazer estas coisas, ia dar uma volta de bicicleta. | Open Subtitles | عندما كنت أحتار هكذا، كنت أذهب في جولة بالدراجة |
Ela quer falar de quando o pai se riu dela... por ter caído da bicicleta, aos 7 anos. | Open Subtitles | 00 في الصباحِ. تُريدُ الكَلام حول كَمْ أبوها سَخرَ مِنْها عندما هي سَقطتْ مِنْ دراجتها عندما هي كَانتْ سبعة. |
Tens noção de quantos miúdos matariam para terem uma bicicleta daquelas? | Open Subtitles | هل لديك أيّ فكرة كم سيرغب طفل بدراجة مثل تلك؟ |
E agora o seu sonho é comprar uma bicicleta, e depois talvez gostassem de ter também uma mota. | TED | طموحهم هو بالتاكيد .. شراء عجلة هوائية ومن ثم قد يركبون درجات نارية |
Além disso, tem um policial ali. Mas é um policial numa bicicleta. | Open Subtitles | على أي حال هنالك رجل أمن, لكنه رجل امن على دراجه |
Desde então, andei de bicicleta pela América do Sul. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه |
Decidem levá-lo para a sua nave, o mais depressa possível. Colocam-no no cesto de uma bicicleta e vão-se embora. | TED | قرروا أن يعيدوه إلى سفينته الفضائية سريعا قدر الإمكان، و وضعوه في سلة دراجة هوائية، وانطلقوا بعيدا. |
Agora visualizem um grupo de nudistas obesos de bicicleta. | TED | والآن تخيلوا مجموعة من العراة البدناء على دراجات |
Ouçam lá: algum de vocês conhece aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club? | Open Subtitles | اسمعا، هل يعرف أيكما ذلك الرجل الأشقر، الذي يتمرن دائماً على العجلة الثابتة بالنادي الصحّي؟ |
Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
Queremos cidades para as pessoas onde possamos passear e andar de bicicleta. | TED | بل نريد المدن من أجل الناس حيث يمكنهم السير واستعمال دراجاتهم. |
Agora, uma floresta na alemanha, um passeio de bicicleta... | Open Subtitles | حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة. |