"bicicleta" - Traduction Portugais en Arabe

    • درّاجة
        
    • الدراجه
        
    • الدرّاجة
        
    • بالدراجة
        
    • دراجتها
        
    • بدراجة
        
    • عجلة
        
    • دراجه
        
    • بدراجتي
        
    • دراجة
        
    • دراجات
        
    • العجلة
        
    • درّاجتي
        
    • دراجاتهم
        
    • الدراجة
        
    É como fazer sexo numa bicicleta. Nunca nos esquecemos. Open Subtitles إنها مثل ممارسة الجنس على درّاجة سيعود إليك
    Disseste que darias a bicicleta a quem te tratasse do pescoço. Open Subtitles لانك قلتي انك ستعطين الدراجه للذي يعالج رقبتك ويذهب ألمها
    Se não me devolverem a bicicleta, vou-me já embora. Open Subtitles إذا هم لا يرجعون الدرّاجة أنا سأرحل الآن.
    Se me deixarem, posso fazer uma tarte... e ainda andar de bicicleta antes do jantar. Open Subtitles إذا تركتموني يمكن أن أحضّر فطيرة ولا زلت أريد أخذ جولة بالدراجة قبل العشاء
    Decidiu que estava na hora de tirar aquelas rodinhas da bicicleta. Open Subtitles قررت انه قد ان الوقت الازالة عجلات التدريب من دراجتها.
    Caí e fui apanhado por um mensageiro de bicicleta. Open Subtitles نزلت عن الرصيف واصطدمت بدراجة يركبها أحد السعاة
    O Tiny não tem carro ele nem tem uma bicicleta. Open Subtitles تاينى لا يملك سيارة أنه حتى لا يملك عجلة
    Ali está uma criança que provavelmente adoraria ter uma bicicleta nova. Open Subtitles إنه من المحتمل ان يوجد طفل مثلك يحب دراجه جديده
    Confisquei a bicicleta a um tipo. E ele despistou-me no metro. Open Subtitles لقد صادرتُ درّاجة ذلك الرجل، ومن ثمّ أضاعني في المترو.
    Quando tinha seis anos, queria uma bicicleta. Open Subtitles عندما كنت في الـ6 أردت أن أحصل على درّاجة كبيرة
    Vais ensina-la a andar de bicicleta, vais dar-lhe conselhos sobre amigos, a escola e o amor. Open Subtitles ستعلّمينها كيف تقودُ درّاجة وتنصحينها بشأن الأصدقاء والمدرسة وانكساراتها العاطفيّة
    A questão é que não podes ficar com a bicicleta. Open Subtitles ما أعنيه هو انك لن تستطيع الحصول على الدراجه
    Para mostrar que é muito bom, bicicleta lá dentro. Open Subtitles لاريك مدى روعتها, يجب ان اضع الدراجه داخلها
    Em todas as aldeias aqui ao redor, leva-se a noiva para casa numa bicicleta assim. Open Subtitles كلّ القرى هنا أخذوا عرائسهم للبيت على هذه الدرّاجة.
    Não inventes desculpas. É como andar de bicicleta. Open Subtitles لا تختلق الأعذار، فالأمر أشبه بركوب الدرّاجة
    Bem, quando eu tinha de fazer estas coisas, ia dar uma volta de bicicleta. Open Subtitles عندما كنت أحتار هكذا، كنت أذهب في جولة بالدراجة
    Ela quer falar de quando o pai se riu dela... por ter caído da bicicleta, aos 7 anos. Open Subtitles 00 في الصباحِ. تُريدُ الكَلام حول كَمْ أبوها سَخرَ مِنْها عندما هي سَقطتْ مِنْ دراجتها عندما هي كَانتْ سبعة.
    Tens noção de quantos miúdos matariam para terem uma bicicleta daquelas? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم سيرغب طفل بدراجة مثل تلك؟
    E agora o seu sonho é comprar uma bicicleta, e depois talvez gostassem de ter também uma mota. TED طموحهم هو بالتاكيد .. شراء عجلة هوائية ومن ثم قد يركبون درجات نارية
    Além disso, tem um policial ali. Mas é um policial numa bicicleta. Open Subtitles على أي حال هنالك رجل أمن, لكنه رجل امن على دراجه
    Desde então, andei de bicicleta pela América do Sul. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه
    Decidem levá-lo para a sua nave, o mais depressa possível. Colocam-no no cesto de uma bicicleta e vão-se embora. TED قرروا أن يعيدوه إلى سفينته الفضائية سريعا قدر الإمكان، و وضعوه في سلة دراجة هوائية، وانطلقوا بعيدا.
    Agora visualizem um grupo de nudistas obesos de bicicleta. TED والآن تخيلوا مجموعة من العراة البدناء على دراجات
    Ouçam lá: algum de vocês conhece aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club? Open Subtitles اسمعا، هل يعرف أيكما ذلك الرجل الأشقر، الذي يتمرن دائماً على العجلة الثابتة بالنادي الصحّي؟
    Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل
    Queremos cidades para as pessoas onde possamos passear e andar de bicicleta. TED بل نريد المدن من أجل الناس حيث يمكنهم السير واستعمال دراجاتهم.
    Agora, uma floresta na alemanha, um passeio de bicicleta... Open Subtitles حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus