"bilhete de avião" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذكرة الطائرة
        
    • تذكرة طائرة
        
    • تذكرة طيران
        
    • السفر جوا
        
    • بطاقة الطائرة
        
    O teu bilhete de avião e passaporte estão no bolso. Open Subtitles ستجدين تذكرة الطائرة و جواز السفر فى جيب المعطف
    Só não devolvemos o custo do bilhete de avião. Open Subtitles و لكنا لن نستطيع إعادة ثمن تذكرة الطائرة.
    Ele devia saber que eu estava falido. Até me enviou um bilhete de avião. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    Pensa nisso antes de usares as tuas milhas para lhe comprares o bilhete de avião. Open Subtitles لذا فكري في هذا قبل ان تستخدمي بريدكِ لشراء تذكرة طائرة لها
    Mas ele quer ver-te, por isso vai deixar-te um bilhete de avião no aeroporto. Open Subtitles و لكنه يود رؤيتك حقاً ، لذا فهو سيترك لك تذكرة طائرة بالمطار
    Compramos um bilhete de avião online, acabamos em Tombuctu. TED حيث تطلب تذكرة طيران بصوتك الى لندن .. لتجد نفسك في تيمباكو
    Podia ter eliminado o Stegner em Detroit, poupado um bilhete de avião. Open Subtitles (حسنا, كان بامكانك أن تطعن (ستاغنر "في الخلف في "ديترويت و توفر لنفسك أتعاب السفر جوا
    Não tenho dinheiro para o bilhete de avião. Open Subtitles لا يمكنني توفير ثمن بطاقة الطائرة
    Mas porquê desperdiçar um bilhete de avião? Open Subtitles فقط لماذا يجب أن تضيع تذكرة الطائرة جيدة؟
    Não compres já o bilhete de avião, porque eu te vou arranjar uma audição com Roland T. Flakfizer, director de ballet. Open Subtitles لا تشترى تذكرة الطائرة الان لاننى سوف احصل لك على تجربة اداء مع رونالد فلاكفايزر الميد الخاص بالبالية
    Obrigado por me arranjares o bilhete de avião tão depressa. Open Subtitles شكراً ليَحْصلُ عليني تذكرة الطائرة لذا بسرعة.
    Porque não compras um bilhete de avião entretanto? Eu conheço-te. Open Subtitles نعم بالطبع لما لا أعطيك ثمن تذكرة الطائرة لتطير, لا ليس أنا
    Sem passaporte, bilhete de avião, carta de condução, nada. Open Subtitles لا جواز سفر ولا تذكرة الطائرة ولا رخصة قيادة، لا شيء
    Anda comigo. Estou a falar a sério. Eu compro-te o bilhete de avião. Open Subtitles تعالي معي، أنا أعنيها، سأشتري لكي تذكرة الطائرة
    Bem, um bilhete de avião à última hora é caro. Open Subtitles حسناً، تذكرة طائرة الدقائق الاخيرة غالية
    Conheci-te num táxi, sabias tudo sobre mim, deste-me um bilhete de avião, que, só por acaso, me trouxe de volta a esta ilha. Open Subtitles أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة
    Nenhum deles comprou um bilhete de avião, ou esvaziou a conta bancária, ou usou um maldito cartão de crédito. Open Subtitles لم يشترِ أحدهم تذكرة طائرة أو أفرغ حسابه المصرفيّ أو استخدم بطاقة الائتمان
    Há o bilhete de avião, as taxas alfandegárias, a margem de lucro... Open Subtitles لنرى الآن هناك تذكرة طيران رسوم الإستيراد ، ضرائب خفية
    Um bilhete de avião, um bilhete para um concerto? Open Subtitles لكن ليس هناك جلد في النقود تذكرة طيران ؟
    O amigo dele, Omar, pagou a conta, comprou-lhe um bilhete de avião para Monte Carlo. Open Subtitles آه، رفيقه عمر دفع الفاتورة و اشترى لة تذكرة طيران الى مونت كارلو
    Podia ter eliminado o Stegner em Detroit, poupado um bilhete de avião. Open Subtitles (حسنا, كان بامكانك أن تطعن (ستاغنر "في الخلف في "ديترويت و توفر لنفسك أتعاب السفر جوا
    O bilhete de avião dela. Open Subtitles بطاقة الطائرة الخاصة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus